2022
DOI: 10.1155/2022/9308236
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Construction of English Translation Model Based on Neural Network Fuzzy Semantic Optimal Control

Abstract: This work addresses four aspects of the English translation model: consistency, model structure, semantic understanding, and knowledge fusion. To solve the problem of lack of personality consistency in the responses generated by neural networks in English translation models, an English translation model with fuzzy semantic optimal control of neural networks is proposed in this study. The model uses a fuzzy semantic optimal control retrieval mechanism to obtain appropriate information from an externally set Eng… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
5
0

Year Published

2022
2022
2024
2024

Publication Types

Select...
4
3

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 7 publications
(5 citation statements)
references
References 27 publications
0
5
0
Order By: Relevance
“…This is the author's version which has not been fully edited and content may change prior to final publication. Citation information: DOI 10.1109/ACCESS.2024.3366802 [58], [61], [64], [68], [86], [72], [74], [76], [78], [81], [85], and [93] largely focus on various aspects of machine translation, including methodologies, approaches, and applications. In contrast, references [29], [38], [53], [45], [40], [41], [42], [47], [48], [35], [60], [61], [63], [64], [87], [69], [70], [71], [82], and [89] examine the use of deep learning, neural networks, and related technologies in machine translation and natural language processing.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations
“…This is the author's version which has not been fully edited and content may change prior to final publication. Citation information: DOI 10.1109/ACCESS.2024.3366802 [58], [61], [64], [68], [86], [72], [74], [76], [78], [81], [85], and [93] largely focus on various aspects of machine translation, including methodologies, approaches, and applications. In contrast, references [29], [38], [53], [45], [40], [41], [42], [47], [48], [35], [60], [61], [63], [64], [87], [69], [70], [71], [82], and [89] examine the use of deep learning, neural networks, and related technologies in machine translation and natural language processing.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…The sources cited, namely references [18], [19], [27], [28], [51], [36], [37], [46], [47], [58], [64], [69], [86], [71], [75], [82], [83], and [91] discuss the topic of NLP and its use in translation and related domains. The use of fuzzy logic and feature extraction algorithms in translation and language analysis was discussed in [60], [61], [62], [63], [67], [68], [69], [77], [79], [82], and [90]. Regarding Human Evaluation and Cognitive factors, it has been observed that references [71], [76], [78], [80], [81], [88], and [92] analyzed the significance of human evaluation and cognitive factors in assessing the quality of translation.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Using a fuzzy semantic optimal control retrieval approach to extract useful data from an English information table was proposed by the authors in [40] to improve the AES model's accuracy. This study uses a two-stage training method.…”
Section: Related Workmentioning
confidence: 99%
“…Translation is currently the main tool for international communication between different countries [1][2][3][4][5][6][7][8]. In recent years, with the development of the language and translation service market, the demand for translation of academic papers and works with professional, practical and academic values has grown rapidly [9][10][11][12][13][14].…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%