1987
DOI: 10.1007/978-94-009-3703-1
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Configurationality in Hungarian

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
106
0
8

Year Published

2001
2001
2013
2013

Publication Types

Select...
5
3

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 199 publications
(114 citation statements)
references
References 0 publications
0
106
0
8
Order By: Relevance
“…The canonical Focus position in Hungarian is the position to the immediate left of the inflected verb (see Brody 1990; É. Kiss 1987Kiss , 2002. When the Focus position is occupied, the verb particle obligatorily appears after the verb.…”
Section: Focusmentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations
“…The canonical Focus position in Hungarian is the position to the immediate left of the inflected verb (see Brody 1990; É. Kiss 1987Kiss , 2002. When the Focus position is occupied, the verb particle obligatorily appears after the verb.…”
Section: Focusmentioning
confidence: 99%
“…What is just as problematic is that existentials are banned as well (É. Kiss 1987). Recall that the presence of an element in the Focus position triggers verb-particle inversion.…”
mentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…É. Kiss 1987, Brody 1995and Szabolcsi 1997. These positions are all embedded under complementizers when in subordinated environments.…”
Section: The Clause Structure Of Hungarian: a Syntactic Overviewmentioning
confidence: 99%
“…According to É. Kiss (1987), the contrastive topics are placed into a left dislocated position, which explains why they license resumptive pronouns, why they are much less sensitive 3 positions can host the predicate-initial constituent: [Spec,DistP] Other things being equal, verbs in predicate-initial position, like the one in (1) above, can either receive a contrastive (or identificational) focus reading, where the interpretation of the verb is contrasted with one or more of its alternatives, or a verum focus (or polarity focus) reading, which contrasts the meaning of the whole sentence with its negation. To avoid misunderstanding, we will use verbs in the examples below for which the contrastive focus reading is less likely.…”
mentioning
confidence: 99%