Abstract:Overviewing how the field of Second Language Acquisition (SLA) conceptualizes 'communication' is a complex task. First, researchers differ in their interpretations of the nature of the object of inquiry and the goals of their research, based on different philosophical assumptions about the nature of language and the processes involved in language learning. Second, the concept 'communication' is generally taken as widely understood and is seldom defined. This paper uses the definitions of SLA in three paradigms… Show more
“…This paper aims to examine how CLT, a language teaching approach originated and developed in ESL (English as a Second Language) context, has been implemented in the EFL (English as a Foreign Language) context in Asia, and China in particular. Many EFL educators and researchers have dedicated to exploring the application of CLT in EFL countries (Criado & Sanchez, 2009;Eisenchlas, 2010;Feryok, 2008;Hiep, 2007;Hu, 2005a). As the world's lingua franca, English is being learned by more and more people globally.…”
Section: Most Aptly Described What Clt Ismentioning
confidence: 99%
“…However, the fact is that the pedagogical practices in numerous classrooms do not seem to be much different from the past. "It has argued that, despite the espoused adoption of a communicative rhetoric, many of the practices implemented in classrooms are still guided by grammar-driven agendas" (Eisenchlas, 2010).…”
Section: The Discrepancy Between Policy Initiatives and Teaching Realmentioning
This paper provides an in-depth investigation into the application of Communicative Language Teaching (CLT) in English as a Foreign Language (EFL) context in Asia, and China in particular. It reveals that CLT has not been fully acknowledged and espoused by Asia's English language educators at the classroom level. Additionally, it unpacks the various factors that have impeded educators in Asia from enacting CLT. Through introducing the concepts of "teacher as curriculum implementer" and "teacher as curriculum maker," it brings to surface why a mandated curriculum change as CLT cannot be realized in EFL context in Asia. The paper argues that teachers should be constructors rather than merely receivers of the imposed pedagogical reforms. The top-down educational enterprise of implementing CLT cannot succeed unless it is embraced by teachers with their reconfigurations in light of their specific teaching situations.
“…This paper aims to examine how CLT, a language teaching approach originated and developed in ESL (English as a Second Language) context, has been implemented in the EFL (English as a Foreign Language) context in Asia, and China in particular. Many EFL educators and researchers have dedicated to exploring the application of CLT in EFL countries (Criado & Sanchez, 2009;Eisenchlas, 2010;Feryok, 2008;Hiep, 2007;Hu, 2005a). As the world's lingua franca, English is being learned by more and more people globally.…”
Section: Most Aptly Described What Clt Ismentioning
confidence: 99%
“…However, the fact is that the pedagogical practices in numerous classrooms do not seem to be much different from the past. "It has argued that, despite the espoused adoption of a communicative rhetoric, many of the practices implemented in classrooms are still guided by grammar-driven agendas" (Eisenchlas, 2010).…”
Section: The Discrepancy Between Policy Initiatives and Teaching Realmentioning
This paper provides an in-depth investigation into the application of Communicative Language Teaching (CLT) in English as a Foreign Language (EFL) context in Asia, and China in particular. It reveals that CLT has not been fully acknowledged and espoused by Asia's English language educators at the classroom level. Additionally, it unpacks the various factors that have impeded educators in Asia from enacting CLT. Through introducing the concepts of "teacher as curriculum implementer" and "teacher as curriculum maker," it brings to surface why a mandated curriculum change as CLT cannot be realized in EFL context in Asia. The paper argues that teachers should be constructors rather than merely receivers of the imposed pedagogical reforms. The top-down educational enterprise of implementing CLT cannot succeed unless it is embraced by teachers with their reconfigurations in light of their specific teaching situations.
“…In many conceptualisations of language in language education, the emphasis very rarely moves beyond a focus on the structural system of the language; that is, grammar and vocabulary, or a view of language as a tool for communication as represented through the four macro-skills of speaking, listening, reading and writing. The view of communication found in such formulations is however often weak (Eisenchlas, 2009) and takes the form of pseudocommunication that is in reality little more than language practice (Ghosn, 2004). Such views of language focus on languages as autonomous entities and construct languages as separable and discrete phenomena.…”
In the last 25 years, the topic of learning strategies has attracted a great deal of interest, quite often to analyse the use first (L1) and second language (L2) learners make of these strategies and how they can be helped to improve strategy knowledge. Although it is true that there has been considerable research on strategies, a smaller number of studies have attempted to explore the strategies that learners use in content and language integrated learning (CLIL) contexts, and even fewer when learning a third language (L3). This article seeks to fill that gap by reporting the findings of an intervention study into reading comprehension among young learners of English as an L3 in a multilingual (Spanish-Basque-English) context in the Basque Country.
Estudios de lingüística inglesa aplicada
CRITICAL PERSPECTIVES IN INTERCULTURAL LANGUAGE LEARNING
PERSPECTIVAS CRÍTICAS EN EL APRENDIZAJE INTERCULTURAL DE LENGUAS
“…Language has also been understood in languages education as a human communication system (Davies 2005). This again can be seen as a labelling -in this case of the purpose of language -rather than a theorisation of the nature of language or the nature of communication, and this too has tended to be seen as unproblematic and unproblematised (Haugh and Liddicoat 2009;Eisenchlas 2009). In fact, communication-oriented views of language may not differ much from code-based views.…”
Section: Conceptualisations Of Languagementioning
confidence: 99%
“…Furthermore, it has been noted that this special bond with NSs in the learning environment creates room for the learners to converse voluntarily (Kurtz & Luna 1983;Long 1997). Ingram (1978bIngram ( , 1980 and Eisenchlas andHortiguera (1999-2000) noticed that students were more willing to converse and participate than before, because of the possibility of changing their perceptions and attitudes through regular interaction with native speakers. Imura's (2006) 'Community Involvement Project' clearly demonstrates the effectiveness of such interaction in terms of developing oral communication skills and increasing L2 confidence.…”
Section: Student Motivation In Relation To Affective Factorsmentioning
The University of Adelaide Press publishes externally refereed scholarly books by staff of the University of Adelaide. It aims to maximise the accessibility to its best research by publishing works through the internet as free downloads and as high quality printed volumes on demand. Electronic Index: this book is available from the website as a down-loadable PDF with fully searchable text. Please use the electronic version to serve as the index.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.