2020
DOI: 10.24833/2410-2423-2020-2-22-69-75
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Competence-Based Approach to LSP-Translation

Abstract: The article presents the model of professional translator competences related to three levels of the ‘second language personality’. The article describes the development of translator competences (communicative, extra-linguistic and specialized ones) on the basis of the well-formed competence in the basic branch of study (the student’s major). Taking stock of the earlier research that has studied the relation between thinking and speech, the authors look into the process of generating the utterance on … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2023
2023
2024
2024

Publication Types

Select...
2

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(1 citation statement)
references
References 0 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…Therefore, the concept and mode of university English translation teaching need to be improved and innovated [2][3]. Functional translation theory can be used as a reference for university English translation teaching, and teachers should use it as a basis to continuously optimize the teaching mode, improve the professional level of students, and achieve the goal of delivering practical English talents to society [4][5][6]. In practical application, translation as a communicative tool its ultimate goal is to realize communication and cultural exchange [7][8].…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Therefore, the concept and mode of university English translation teaching need to be improved and innovated [2][3]. Functional translation theory can be used as a reference for university English translation teaching, and teachers should use it as a basis to continuously optimize the teaching mode, improve the professional level of students, and achieve the goal of delivering practical English talents to society [4][5][6]. In practical application, translation as a communicative tool its ultimate goal is to realize communication and cultural exchange [7][8].…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%