2005
DOI: 10.1080/14992020500031223
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Comparison of psychometric properties of the International Outcome Inventory for Hearing Aids (IOI-HA) in various studies Comparación de las propiedades psicométricas del Cuestionario Internacional de Resultados para Auxiliares Auditivos (IOI-HA) en varios estudios

Abstract: The German translation of the International Outcome Inventory for Hearing Aids (IOI-HA) was used in a variety of studies including a retrospective mailing campaign and three field tests on recently launched hearing aids. The psychometric properties were compared with each other and with results of previous studies in the U.S.A, Wales, and the Netherlands. Like the English and the Dutch version, the German IOI-HA showed high internal consistency, and factor analyses as well as inter-item correlations indicated … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2

Citation Types

6
7
1
1

Year Published

2013
2013
2018
2018

Publication Types

Select...
7

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 35 publications
(15 citation statements)
references
References 3 publications
6
7
1
1
Order By: Relevance
“…In regards to the psychometric properties, the overall results from the revised Danish translation of the IOI-HA are in general agreement with the findings of studies based on other translations (Cox & Alexander, 2002; Kramer et al, 2002; Heuermann et al, 2005; Smith et al, 2009; Brännström & Wennerström, 2010), while its factorial distribution differs slightly from Gasparin et al (2010) and Serbetcioglu et al (2009).…”
Section: Discussionsupporting
confidence: 86%
See 3 more Smart Citations
“…In regards to the psychometric properties, the overall results from the revised Danish translation of the IOI-HA are in general agreement with the findings of studies based on other translations (Cox & Alexander, 2002; Kramer et al, 2002; Heuermann et al, 2005; Smith et al, 2009; Brännström & Wennerström, 2010), while its factorial distribution differs slightly from Gasparin et al (2010) and Serbetcioglu et al (2009).…”
Section: Discussionsupporting
confidence: 86%
“…They found that the translation in general had similar psychometric properties to those of the English original (Cox & Alexander, 2002) as well as to the Dutch and German translations (Kramer et al, 2002; Heuermann et al, 2005). However, it was also established that item 5 (residual participation restrictions) did not make a logical contribution to the overall score in the original Danish translation.…”
mentioning
confidence: 91%
See 2 more Smart Citations
“…A higher Cronbach α ratio corresponds to a high internal consistency. 8 This result is similar to the value observed in the English version 1 and lower than that of the German version 7 and it indicates that the translated version is consistent. The test-retest analysis showed no statistically significant difference between groups, reflecting an acceptable reliability.…”
Section: Discussionsupporting
confidence: 71%