1988
DOI: 10.1017/s0047404500012586
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Communication in a multilingual society: Some missed opportunities

Abstract: This article critically examines contemporary interactional studies of the cultural specifity of human language, conducted mostly in modern, multiethnic, industrialized societies (e.g., Clyne 1979; Gumperz 1982a, 1982b; Valdés & Pino 1981). What is often presented as the “linguistic evidence” for miscommunication in such contexts is in fact, we argue, the locus of the violations of the cooperative principles of discourse and human interaction, such as the Principle of Charity (Davidson 1974) and the Princi… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
20
0
3

Year Published

1993
1993
2015
2015

Publication Types

Select...
5
2
1

Relationship

1
7

Authors

Journals

citations
Cited by 52 publications
(23 citation statements)
references
References 23 publications
0
20
0
3
Order By: Relevance
“…Finally, Singh, Lele, and Martohardjono (1988) point out the need for bidirectional interactional analyses of cross-cultural exchanges that take the perspectives of both interactants into account. They argue that if we want to explicate the nature of cross-cultural miscommunication we must attempt to "locate the sources of misunderstanding not only in the occasional lapses of the foreigner but also in t h e .…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Finally, Singh, Lele, and Martohardjono (1988) point out the need for bidirectional interactional analyses of cross-cultural exchanges that take the perspectives of both interactants into account. They argue that if we want to explicate the nature of cross-cultural miscommunication we must attempt to "locate the sources of misunderstanding not only in the occasional lapses of the foreigner but also in t h e .…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%
“…The analysis uses a framework that considers the simultaneous interaction of several dimensions of users' language (Ellis & Roberts, 1987;Gumperz, 1982aGumperz, , 1982bGumperz, , 1992Tyler & Davies, 1990) and that brings into consideration the multiple perspectives embodied in the participants and the analyst.' By focusing on the contributions and ongoing interpretations of both interlocutors, I attempt to provide a bidirectional, interactional analysis which highlights the joint participation involved in constructing the miscommunication (Singh, Lele, & Martohardjono, 1988).…”
mentioning
confidence: 99%
“…Similarly, Hymes's original case for ethnography of speaking castigated the obsession with abstraction and lack of engagement with the role language plays in the structural organization of cultures and societies (Hymes 1974). Although in these cases, and most specifically within the research agenda of Gumperz, there has been a sense that although minorities have been freed from a responsibility for their own social situation, there is a still a sense in which this has "been too concerned with language as an instrument for assimilation to the demands of a capitalist bureaucracy" (Singh et al 1988:45, cited in Rampton 1995; see also Roberts et al 1992). This is an issue for CDA, sociolinguistics, and social theory.…”
mentioning
confidence: 99%
“…Un locuteur natif est un locuteur qui peut violer les règles de sa langue sans avoir à en subir les conséquences, cf. Singh, Lele & Martohardjono (1988); Singh (1990); Singh (sous presse b); Singh (1993).…”
unclassified
“…Le «transfert linguistique» ne franchit jamais les limites de la tolérance, cf. Singh, Lele & Martohardjono (1988); Singh (1990); Singh, Dasgupta & Lele (sous presse).…”
unclassified