2011
DOI: 10.1007/978-3-642-19400-9_2
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Combining Contextual and Structural Information for Supersense Tagging of Chinese Unknown Words

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
1
1

Citation Types

0
12
0

Year Published

2011
2011
2023
2023

Publication Types

Select...
6
1
1

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 12 publications
(12 citation statements)
references
References 12 publications
0
12
0
Order By: Relevance
“…its reimplementation by Heilman 2 , was widely used in applied tasks (Agirre et al, 2011;Surdeanu et al, 2011;Laparra and Rigau, 2013). Supersense taggers have then been built also for Italian (Picca et al, 2008), Chinese (Qiu et al, 2011) and Arabic (Schneider et al, 2013). Tsvetkov et al (2015) proposes the usage of SemCor supersense frequencies as a way to evaluate word embedding models, showing that a good alignment of embedding dimensions to supersenses correlates with performance of the vectors in word similarity and text classification tasks.…”
Section: Supersense Taggingmentioning
confidence: 99%
“…its reimplementation by Heilman 2 , was widely used in applied tasks (Agirre et al, 2011;Surdeanu et al, 2011;Laparra and Rigau, 2013). Supersense taggers have then been built also for Italian (Picca et al, 2008), Chinese (Qiu et al, 2011) and Arabic (Schneider et al, 2013). Tsvetkov et al (2015) proposes the usage of SemCor supersense frequencies as a way to evaluate word embedding models, showing that a good alignment of embedding dimensions to supersenses correlates with performance of the vectors in word similarity and text classification tasks.…”
Section: Supersense Taggingmentioning
confidence: 99%
“…Evaluation was against manually sensetagged data that had been automatically converted to the coarser supersenses. Similar taggers have since been built for Italian (Picca et al, 2008) and Chinese (Qiu et al, 2011), both of which have their own WordNets mapped to English WordNet.…”
Section: Background: Supersense Tagsmentioning
confidence: 99%
“…They also find benefit from constraining the label space according to WordNet for in-vocabulary words (with what they call "lumped labels"). Though our focus in this paper is on English, automatic supersense tagging has also been explored in Italian (Picca et al, 2008(Picca et al, , 2009Attardi et al, 2010Attardi et al, , 2013, Chinese (Qiu et al, 2011), and Arabic (Schneider et al, 2013).…”
Section: Background: Supersense Tagging With a Discriminative Sequencmentioning
confidence: 99%
“…For example, spill the beans in its literal interpretation would receive supersenses V:CONTACT and N:FOOD, whereas the idiomatic interpretation, 'divulge a secret', is represented as an MWE holistically tagged as V:COMMUNICATION. Schneider and Smith (2015) develop this idea at 3 Evaluations used English SemCor (Ciaramita and Altun, 2006;Paaß and Reichartz, 2009), English-Italian MultiSemCor (Picca et al, 2008(Picca et al, , 2009Attardi et al, 2010), the Italian Syntactic-Semantic Treebank and Italian Wikipedia (Attardi et al, 2010;Rossi et al, 2013), Chinese Cilin (Qiu et al, 2011), Arabic Wikipedia , and the Danish CLARIN Reference Corpus (Martínez Alonso et al, 2015). length, and provide a web reviews data set with the integrated annotation.…”
Section: Supersensesmentioning
confidence: 99%