2022
DOI: 10.1007/978-3-030-98358-1_11
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Color the Word: Leveraging Web Images for Machine Translation of Untranslatable Words

Abstract: Automatic translation allows people around the globe to communicate with one another. However, state-of-the art machine translation is still unable to capture fine-grained meaning. This paper introduces the idea of using Web image selections in text-to-text translation, specifically for lacunae, which are words that do not have a translation in another language. We asked human professional translators to rank Google translate translations of lacunae in German and Dutch. We then compared that ranking with a ran… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Publication Types

Select...

Relationship

0
0

Authors

Journals

citations
Cited by 0 publications
references
References 12 publications
0
0
0
Order By: Relevance

No citations

Set email alert for when this publication receives citations?