2017
DOI: 10.1007/978-3-319-58777-6_5
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Collaboration, Authorship, and Gender in the Paratexts Accompanying Translations by Susan Du Verger and Judith Man

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2020
2020
2024
2024

Publication Types

Select...
4
1
1

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 81 publications
(1 citation statement)
references
References 19 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…(2007, pp. 40-41) More specifically, as recent scholarship on translation and print practices in early modern Britain has demonstrated, the liminal features of the printed book are of particular importance in the early mo dern English history of translation (Armstrong, 2007(Armstrong, , 2015Coldiron, 2012Coldiron, , 2015aColdiron, , 2015bHosington, 2017;Hosington, 2017, 2018). If the early modern period arguably represented a key moment in the crystallization of the English literary canon and cultural identity, this was also a time of intense literary, cultural, and ideological exchanges with continental Europe.…”
Section: Ttr XXXIImentioning
confidence: 99%
“…(2007, pp. 40-41) More specifically, as recent scholarship on translation and print practices in early modern Britain has demonstrated, the liminal features of the printed book are of particular importance in the early mo dern English history of translation (Armstrong, 2007(Armstrong, , 2015Coldiron, 2012Coldiron, , 2015aColdiron, , 2015bHosington, 2017;Hosington, 2017, 2018). If the early modern period arguably represented a key moment in the crystallization of the English literary canon and cultural identity, this was also a time of intense literary, cultural, and ideological exchanges with continental Europe.…”
Section: Ttr XXXIImentioning
confidence: 99%