This work studies the vocabulary of outerwear in two related Turkic languages – Tatar and Chuvash. These two languages of neighboring peoples closely interact, which leads to their interpenetration, including the linguistic elements.In the article, Tatar and Chuvash lexemes, included in the thematic group “outerwear”, are analyzed in a comparative aspect. The words are considered in historical and etymological terms. The work provides examples from other Turkic languages and investigates the borrowing of these words into the Russian language.The article concludes that the stem of lexemes expressing the meaning of outerwear is made up of common Turkic words such as chikmen, tolyp, kurk, chapan, ermek, tun, bishmet, etc., although researchers believe some of them to be borrowings from other languages. Some of the words were borrowed into the Chuvash language from Tatar: sapan, kamsul, beshmet, etc. The etymology of such foreign words as kamsul is generally believed to come from Italian through Russian, zybyn, choba from Arabic, etc. Some names of outerwear were adopted into the Russian language from Turkic languages: beshmet, azyam, armyak, chekmen, epancha, kaftan, tulup, chapan, etc. The fact that the origin of many words is determined by scientists in different ways makes their study more complicated.