Abstract:The increasing use of multilingualism in audiovisual products,
especially feature films, has attracted attention from audiovisual translation
(AVT) scholars; however, such research is missing in the Chinese AVT context.
This paper strived to fill this niche by exploring the common methods of the
rendition of a third language (L3) in Chinese dubbing, subtitling, and
fansubbing. The corpus of the study comprised six English-speaking feature films
alongside their fan and professional… Show more
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.