Chesterman’s Pragmatic Strategies in Translating Sundanese Folklore Into English
Erlina Zulkifli Mahmud,
Cece Sobarna,
Rudi Hartono
et al.
Abstract:English scholar and translator Andrew Chesterman offers three major strategies of translation when dealing with any kind of source texts: syntactic, semantic, and pragmatic. Moreover, these three strategies can be applied either separately or with two or all three of them used together depending on the need to get a natural equivalent in the target text. This article is about the emergence of one of Chesterman’s strategies – the pragmatic strategies - in the translation of Sundanese folklore from the Sundanese… Show more
Set email alert for when this publication receives citations?
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.