1995
DOI: 10.1080/00144940.1995.9937226
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Chaucer's Troilus and Criseyde IV. 588

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
2
1

Citation Types

0
9
0

Year Published

2014
2014
2017
2017

Publication Types

Select...
1
1

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(9 citation statements)
references
References 0 publications
0
9
0
Order By: Relevance
“…Gaining a clear understanding of paralinguistic forms of communication is made difficult by cultural differences and the interposition of an interpreter. 180 Contemporary modes of testifying at ICTs such as the use of video links, and distortion of voices and faces in protecting witness identities further minimise the opportunity of deciphering paralinguistics accurately. Some scholars have taken the argument further by contending that for nearly all the participants in an international criminal proceeding, the law, process, and physical context of the trial are alien; even if all the words spoken in a trial are correctly translated, the cultural gap between court officials and counsel on one side, and participants on the other, makes it impossible for the participants to participate fully in the trial.…”
Section: Paralinguisticsmentioning
confidence: 99%
See 4 more Smart Citations
“…Gaining a clear understanding of paralinguistic forms of communication is made difficult by cultural differences and the interposition of an interpreter. 180 Contemporary modes of testifying at ICTs such as the use of video links, and distortion of voices and faces in protecting witness identities further minimise the opportunity of deciphering paralinguistics accurately. Some scholars have taken the argument further by contending that for nearly all the participants in an international criminal proceeding, the law, process, and physical context of the trial are alien; even if all the words spoken in a trial are correctly translated, the cultural gap between court officials and counsel on one side, and participants on the other, makes it impossible for the participants to participate fully in the trial.…”
Section: Paralinguisticsmentioning
confidence: 99%
“…Some scholars have taken the argument further by contending that for nearly all the participants in an international criminal proceeding, the law, process, and physical context of the trial are alien; even if all the words spoken in a trial are correctly translated, the cultural gap between court officials and counsel on one side, and participants on the other, makes it impossible for the participants to participate fully in the trial. 181 This assertion is true to the extent that international trials are a learning process for all participants; as international personnel seek to understand the cultural context of their operations, the victims and witnesses are often overwhelmed by the clout of the proceedings that some are intimidated and others excited into exaggerating for effect, hence misleading the court. 178 Karton (2008), p. 24.…”
Section: Paralinguisticsmentioning
confidence: 99%
See 3 more Smart Citations