2018
DOI: 10.1017/9781787442887
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

'Charms', Liturgies, and Secret Rites in Early Medieval England

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
0
0
1

Year Published

2020
2020
2023
2023

Publication Types

Select...
4
1

Relationship

0
5

Authors

Journals

citations
Cited by 6 publications
(1 citation statement)
references
References 0 publications
0
0
0
1
Order By: Relevance
“…URL: https://www.cambridge.org/core/series/cambridgelibrary-collection-rolls/E1B1D4A8148E4BCA5EF72E0042CA140E (дата обращения: 15.12.2021). 2 Несмотря на единогласное признание заслуг Т. О. Кокейна в области истории англосаксонской медицины, перевод текстов на английский язык, выполненный филологом, служит объектом критики со стороны некоторых современных историков. Несовершенство перевода Т. О. Кокейна, проявившееся в излишней архаизированности языка, отрицательно повлияло на восприятие англосаксонских медицинских текстов историками первой половины XX в., как считает, в частности, Анна Ван Арсдал (Arsdall, A. V. (2002).…”
Section: древнеанглийские медицинские текстыunclassified
“…URL: https://www.cambridge.org/core/series/cambridgelibrary-collection-rolls/E1B1D4A8148E4BCA5EF72E0042CA140E (дата обращения: 15.12.2021). 2 Несмотря на единогласное признание заслуг Т. О. Кокейна в области истории англосаксонской медицины, перевод текстов на английский язык, выполненный филологом, служит объектом критики со стороны некоторых современных историков. Несовершенство перевода Т. О. Кокейна, проявившееся в излишней архаизированности языка, отрицательно повлияло на восприятие англосаксонских медицинских текстов историками первой половины XX в., как считает, в частности, Анна Ван Арсдал (Arsdall, A. V. (2002).…”
Section: древнеанглийские медицинские текстыunclassified