2002
DOI: 10.1017/s0021853701008076
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Characteristics of Captives Leaving the Cameroons for the Americas, 1822–37

Abstract: On the basis of identifying the likely geographic origins of African names extracted from the Sierra Leone Liberated African registers, this essay estimates the provenance of the transatlantic slave trade that drew on the Cameroons estuary between 1822 and 1837. The sample, drawn from six separate vessels, is broken down by age and sex category and constitutes about 7 per cent of all Africans who left from the region in these years. It makes possible analysis of changes over time, comparisons of age and sex wi… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

0
5
0

Year Published

2010
2010
2022
2022

Publication Types

Select...
7
1

Relationship

1
7

Authors

Journals

citations
Cited by 16 publications
(5 citation statements)
references
References 0 publications
0
5
0
Order By: Relevance
“…60 Records, including registers of liberated Africans from slave ships freed by mixed commission courts and British Vice-Admiralty courts in Cuba, St. Helena and Sierra Leone in the nineteenth century, have been recognised as an important source of information on slave origins in this respect. 61 They include the African names and personal details of each African as they sounded to the British-and Spanish-speaking court secretaries who compiled these registers with the help of African interpreters. The information available in the registers has enabled the development of a database, giving rise to a more accurate ethno-linguistic analysis of the slaves arriving in the Americas.…”
Section: Methodologies In the Search For African Identity And Originsmentioning
confidence: 99%
“…60 Records, including registers of liberated Africans from slave ships freed by mixed commission courts and British Vice-Admiralty courts in Cuba, St. Helena and Sierra Leone in the nineteenth century, have been recognised as an important source of information on slave origins in this respect. 61 They include the African names and personal details of each African as they sounded to the British-and Spanish-speaking court secretaries who compiled these registers with the help of African interpreters. The information available in the registers has enabled the development of a database, giving rise to a more accurate ethno-linguistic analysis of the slaves arriving in the Americas.…”
Section: Methodologies In the Search For African Identity And Originsmentioning
confidence: 99%
“…While specific documentation for who was on board slave ships do not exist for most ships, starting in 1807 the British Royal Navy captured many slave ships, escorted them into Vice Admiralty Courts and bilateral courts of mixed commission in Freetown, Rio de Janeiro, and Havana, and compiled detailed lists of the enslaved people forced on board. These detailed passenger lists included transliterations of African names which could be interpreted to determine a name's language (whether Yoruba, Fon, Hausa, among others) for use in future analyses surrounding the unique ethnolinguistic composition of individual slave ships, as contemplated in Nwokeji and Eltis (2002). In the future, linguistic data for transliterated African names might be aligned on an annual basis to the internal zones of conflict and probabilistic origins we are attempting to identify in this paper.…”
Section: Historical Conflict Trade Routes and Slave Ship Datamentioning
confidence: 99%
“…While specific documentation for who was on board slave ships do not exist for most ships, starting in 1807 the British Royal Navy captured many slave ships, escorted them into bilateral courts of mixed commission in Freetown and Havana, and compiled detailed lists of the enslaved people forced on board. These detailed passenger lists included transliterations of African names which could be interpreted to determine a name's language (whether Yoruba, Fon, Hausa, among others) for use in future analyses surrounding the unique ethnolinguistic composition of individual slave ships, as contemplated in Nwokeji and Eltis (2002). In the future, linguistic data for transliterated African names might be aligned on an annual basis to the internal zones of conflict and probabilistic origins we are attempting to identify in this paper.…”
Section: Slave Ships and Passenger Logsmentioning
confidence: 99%