Minority Language Media 2007
DOI: 10.21832/9781853599651-009
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Chapter 9. Linguistic Normalisation and Local Television in the Basque Country

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2009
2009
2020
2020

Publication Types

Select...
6
1

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 7 publications
(2 citation statements)
references
References 0 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…More significantly for our purposes, if those who are not able to speak but can understand Basque are included, the percentages grew from 37% to 53%. This increase has been due, to a big extent, to the introduction of education in Basque (Arana, Amezaga, & Azpillaga, 2010). As a consequence of the linguistic policy in favor of the Basque language (which has recognized it as a co-official language in the Basque Autonomous Community and in some parts of the Charter Community of Navarre 2 ), Basque has been introduced in areas and environments which have been mainly Spanish speaking in the last century.…”
Section: Dubbing As a Problem For Minority Languages: The Case Of The...mentioning
confidence: 99%
“…More significantly for our purposes, if those who are not able to speak but can understand Basque are included, the percentages grew from 37% to 53%. This increase has been due, to a big extent, to the introduction of education in Basque (Arana, Amezaga, & Azpillaga, 2010). As a consequence of the linguistic policy in favor of the Basque language (which has recognized it as a co-official language in the Basque Autonomous Community and in some parts of the Charter Community of Navarre 2 ), Basque has been introduced in areas and environments which have been mainly Spanish speaking in the last century.…”
Section: Dubbing As a Problem For Minority Languages: The Case Of The...mentioning
confidence: 99%
“…Not all deaf people have the ability to read and for those who are able, learning two languages is very challenging. Hence, those who learn a spoken language tend to choose Spanish because of its majority-language status (Arana et al, 2007). Due to the hegemony of the Spanish language, all the audiovisual content and information in Basque is out of reach for the deaf community.…”
Section: Inaccessibility To Basque Contentsmentioning
confidence: 99%