2020
DOI: 10.30613/curesosc.630543
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Çeviri(sel) Dönüş için Bir Araç olarak Yeniden Yazma Üzerine Kavramsal Bir Tartışma

Abstract: This article problematizes the strictly literary use of Andre Lefevere's conceptualization of rewriting solely in the analysis of translated texts. It aims to discuss how the concept of rewriting can be deployed in the areas of research in social sciences and humanities outside literature and translation studies. To this end, the review first situates the concept of rewriting within the history of translation studies, and especially the emergence of the cultural turn. Subsequently, it delineates the defining a… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Publication Types

Select...

Relationship

0
0

Authors

Journals

citations
Cited by 0 publications
references
References 18 publications
0
0
0
Order By: Relevance

No citations

Set email alert for when this publication receives citations?