2013
DOI: 10.1080/1475262x.2013.891601
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Buṭrus al-Bustānī and the Shipwreck of the Nation

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2017
2017
2021
2021

Publication Types

Select...
5
1

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 7 publications
(1 citation statement)
references
References 3 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…Since their publication over one hundred and fifty years ago, Nafir Suriyya have served as some of the most widely discussed texts dealing with questions of nationalist sentiment that were, and continue to be, instrumental to present-day narratives of an early Syro-Lebanese political identity (Antonius 1938;Abu Manneh 1980;Beshara 2014;Bou Ali 2013;Choueiri 1987;Makdisi 2002Makdisi , 2009Sheehi 1998Sheehi , 2000Sheehi , 2004Seikaly 2002;and Tauber 1990). Nafir Suriyya's popularity and its pertinence to contemporary scholarship on Middle Eastern history is further exemplified by the publication of two late twentieth-century reissues by Lebanese Nationalist scholars Jean Dayeh, a Lebanese journalist, and Yusuf Quzma 1 Some scholars translate watan as "nation" (Sheehi 1998;Bou Ali 2013;Dayeh 1981). However, in keeping with mid-nineteenth century concepts, I use "homeland" for watan and "patriotism" for wataniyya.…”
Section: Arabic Printing Visuality Ottoman Edicts Public Text Nahda Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Since their publication over one hundred and fifty years ago, Nafir Suriyya have served as some of the most widely discussed texts dealing with questions of nationalist sentiment that were, and continue to be, instrumental to present-day narratives of an early Syro-Lebanese political identity (Antonius 1938;Abu Manneh 1980;Beshara 2014;Bou Ali 2013;Choueiri 1987;Makdisi 2002Makdisi , 2009Sheehi 1998Sheehi , 2000Sheehi , 2004Seikaly 2002;and Tauber 1990). Nafir Suriyya's popularity and its pertinence to contemporary scholarship on Middle Eastern history is further exemplified by the publication of two late twentieth-century reissues by Lebanese Nationalist scholars Jean Dayeh, a Lebanese journalist, and Yusuf Quzma 1 Some scholars translate watan as "nation" (Sheehi 1998;Bou Ali 2013;Dayeh 1981). However, in keeping with mid-nineteenth century concepts, I use "homeland" for watan and "patriotism" for wataniyya.…”
Section: Arabic Printing Visuality Ottoman Edicts Public Text Nahda Introductionmentioning
confidence: 99%