2016
DOI: 10.1016/j.knosys.2016.04.014
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Building machine-readable knowledge representations for Turkish sign language generation

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

0
11
0
1

Year Published

2017
2017
2024
2024

Publication Types

Select...
6

Relationship

1
5

Authors

Journals

citations
Cited by 15 publications
(13 citation statements)
references
References 39 publications
0
11
0
1
Order By: Relevance
“…In this article, we describe some relevant properties of this database as it functions as the lexicon of the annotated language resource. For a detailed description of the properties of the used online dictionary platform, the reader is referred to Eryiğit et al (2016) which gives a survey of the available Turkish-TiD dictionaries and the reasons why a more comprehensive dictionary is needed. From now on in this article, we refer to this component as the (TiDLaR) Lexicon.…”
Section: Methodology Of Data Collectionmentioning
confidence: 99%
See 3 more Smart Citations
“…In this article, we describe some relevant properties of this database as it functions as the lexicon of the annotated language resource. For a detailed description of the properties of the used online dictionary platform, the reader is referred to Eryiğit et al (2016) which gives a survey of the available Turkish-TiD dictionaries and the reasons why a more comprehensive dictionary is needed. From now on in this article, we refer to this component as the (TiDLaR) Lexicon.…”
Section: Methodology Of Data Collectionmentioning
confidence: 99%
“…The annotation (knowledge-representation) scheme that we followed for TiD was previously introduced in Eryiğit et al (2016). Similarly, for the annotation of the Turkish sentences, we followed the scheme introduced in Sulubacak et al (2016b).…”
Section: Methodology Of Annotationmentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations
“…There are just a few works about TSL among past studies run in a computational environment. Some of them are based on computer vision [15] [16], yet one of them is a unidirectional rule-based machine translation system, but it is not eligible for comparison since it hasn't been completed yet [17]. Due to lack of resources, we gathered our own data, and created a notation system for TSL for processing.…”
Section: Tsl As a Computational Languagementioning
confidence: 99%