2022
DOI: 10.1007/978-3-031-05237-8_105
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Building a Chinese-English Parallel Corpus for Machine Translation: A Big Data-Driven Approach

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
2
0

Year Published

2024
2024
2024
2024

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(2 citation statements)
references
References 8 publications
0
2
0
Order By: Relevance
“…Finally, channel grouping procedure is carried out. The completely connected layer's output vector moves forward through a sigmoid layer, this is expressed in equation (17).…”
Section:  mentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Finally, channel grouping procedure is carried out. The completely connected layer's output vector moves forward through a sigmoid layer, this is expressed in equation (17).…”
Section:  mentioning
confidence: 99%
“…To improve the model's training effect, a parallel corpus of English and Chinese will be built, and the English and Chinese corpus data with considerable data value will be taken from scholarly publications [17,18].The optimal window size is ascertained by comparison when developing and testing the multilayer perceptron network structure for text categorization with windows of different sizes [19,20].…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%