2014
DOI: 10.1016/j.rppneu.2014.11.001
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Brazilian Journal of Pulmonology and Portuguese Journal of Pulmonology: Strengthening ties in respiratory science

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
3
0
2

Year Published

2014
2014
2023
2023

Publication Types

Select...
5

Relationship

0
5

Authors

Journals

citations
Cited by 5 publications
(5 citation statements)
references
References 4 publications
0
3
0
2
Order By: Relevance
“…Academic writing researchers have focused on some specific branches of medicine, such as dentistry (e.g., Crosthwaite, 2016;Crosthwaite et al, 2017), but pulmonology has not caught their attention. As pulmonologists around the world are no less connected through English medium journals than specialists in other medical branches (see for example Souza and de Carvalho's [2014] arguments that publishing English versions of pulmonology research articles originally written in Portuguese or Spanish can increase international readership), it is important for academic writing researchers to consider finding ways to develop materials that can efficiently target pulmonologists' English language needs. Such materials could be useful for the following settings, both in countries where English is widely used as a first language with universities that attract international medical students, and in countries where English is not widely used as a first language where medical students are focused on English for research sharing purposes: a.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Academic writing researchers have focused on some specific branches of medicine, such as dentistry (e.g., Crosthwaite, 2016;Crosthwaite et al, 2017), but pulmonology has not caught their attention. As pulmonologists around the world are no less connected through English medium journals than specialists in other medical branches (see for example Souza and de Carvalho's [2014] arguments that publishing English versions of pulmonology research articles originally written in Portuguese or Spanish can increase international readership), it is important for academic writing researchers to consider finding ways to develop materials that can efficiently target pulmonologists' English language needs. Such materials could be useful for the following settings, both in countries where English is widely used as a first language with universities that attract international medical students, and in countries where English is not widely used as a first language where medical students are focused on English for research sharing purposes: a.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…We have to increase our international presence without losing the base that sustains us as a regional journal. ( 4 , 5 ) In that respect, there is a niche to be filled. If we look at all the scientific journals in the field of respiratory science, we see that there is only a small number of generalist journals with an impact factor of approximately 2.0.…”
mentioning
confidence: 99%
“…Temos que aumentar nossa inserção internacional, mas sem perder a base que nos sustenta como um periódico regional. ( 4 , 5 ) Nesse aspecto, há um vazio a ser preenchido. Se observarmos todos os periódicos científicos na área respiratória, vemos que existe apenas um pequeno número de periódicos de abrangência mais generalista dentro de uma faixa de fator de impacto ao redor de 2.…”
unclassified
“…However, the JBP, like the BTA itself, has grown and matured; in addition to disseminating knowledge, the JBP now reflects the growth and internationalization of respiratory research in Brazil and the world. ( 2 ) Nevertheless, the process of internationalization, which is common to many journals that are expanding their reach, ( 3 ) does not exempt the JBP from its fundamental role of disseminating and consolidating knowledge pertaining to the characteristics of the region from which it originates. This includes the publication of national guidelines on various diseases or clinical conditions, ( 4 ) the dissemination of specific epidemiological data, the dissemination of predicted values for healthy individuals, ( 5 , 6 ) the validation of Portuguese-language versions of instruments, ( 7 ) and the provision of support to emerging fields of research and research groups in Brazil.…”
mentioning
confidence: 99%
“…( 1 ) Inicialmente com a missão de disseminar o conhecimento da área de pneumologia entre os sócios, o JBP, tal qual a SBPT, cresceu e amadureceu; deixou de ser apenas um disseminador de conhecimento e passou a espelhar o crescimento e a internacionalização da pesquisa na área respiratória no Brasil e no mundo. ( 2 ) Todavia, esse processo de internacionalização, comum a vários periódicos de origem regional, ( 3 ) não nos afasta de um papel fundamental, isto é, o de disseminar e consolidar o conhecimento relativo a nossas características locais. Isso inclui a publicação de diretrizes nacionais das mais diversas patologias ou condições clínicas, ( 4 ) a divulgação de dados epidemiológicos específicos, a divulgação de valores previstos para a população saudável, ( 5 , 6 ) a validação de instrumentos em língua portuguesa ( 7 ) e o incentivo a áreas e/ou grupos emergentes no país.…”
unclassified