2014
DOI: 10.1016/j.langcom.2014.02.002
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Borders traversed, boundaries erected: Creating discursive identities and language communities in the Village of Tewa

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

0
5
0

Year Published

2014
2014
2023
2023

Publication Types

Select...
4
2

Relationship

1
5

Authors

Journals

citations
Cited by 7 publications
(6 citation statements)
references
References 19 publications
(11 reference statements)
0
5
0
Order By: Relevance
“…But now that traditional transmission of Tewa in the home has been disrupted, the need for teaching the language produces new problems. The creation and distribution of resource materials within the community is complicated by clan and community leaders who strongly feel that language must be carefully regulated and who contest not only the circulation of written resources but also the practice of writing the language down at all (Kroskrity, 2014).…”
Section: Conclusion: Multilingualisms Within Their Language Ideologicmentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations
“…But now that traditional transmission of Tewa in the home has been disrupted, the need for teaching the language produces new problems. The creation and distribution of resource materials within the community is complicated by clan and community leaders who strongly feel that language must be carefully regulated and who contest not only the circulation of written resources but also the practice of writing the language down at all (Kroskrity, 2014).…”
Section: Conclusion: Multilingualisms Within Their Language Ideologicmentioning
confidence: 99%
“…Though I have focused much more on practices and ideologies that are widely displayed in these groups rather than on their internal language ideological debates (Kroskrity, 2014) it is nevertheless clear that what is authentic language for the Tewa will be based on their history and cultural resources and will necessarily differ from criteria preferred by Monos. While it is important theoretically to restore a focus on multilingualism for those many communities for whom this is a longstanding cultural practice, it is perhaps even more important to recognize the practical significance of Indigenous patterns of multilingualism and the prescriptive force they exercise on contemporary and future linguistic adaptations of these communities.…”
Section: Conclusion: Multilingualisms Within Their Language Ideologicmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…For example, young adult speakers of Isthmus Zapotec are sometimes mocked by older speakers, as discussed in chapter 5. The social construction and negotiation of endangered or marginalized language communities is especially complex as these communities are often (re)defining themselves under conditions of discrimination and material inequality (Kroskrity 2014). Social difference and discrimination may be based on any feature of communication, and occur within as well as between speech communities.…”
Section: Are All Ways Of Communicating Equal? Imaginaries Of Linguist...mentioning
confidence: 99%
“…"Boundaries" have been the focus of research in many disciplines. Linguistic [ 13 ], cultural [ 14 ], cadastral parce [ 15 ], cultural heritage [ 16 ], urban growth [ 17 , 18 ], and administrative boundaries are all virtual boundaries that have been artificially defined. The natural boundaries formed by mountains, rivers, fences, and the Great Wall of China are all physical boundaries [ 19 , 20 ].…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%