1939
DOI: 10.2307/2911474
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Boccaccio's Story of Tito e Gisippo in European Literature.

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
0
0
2

Year Published

1989
1989
2017
2017

Publication Types

Select...
5

Relationship

0
5

Authors

Journals

citations
Cited by 5 publications
(2 citation statements)
references
References 0 publications
0
0
0
2
Order By: Relevance
“…En la novella vuitena de la darrera Jornada de la seva obra mestra, Boccaccio relata una història com a exemple del comportament magnífic de dos amics: «per che una laudevole opera e magnifica usata tra due cittadini amici ho proposto in una novella di raccontarvi» (1181). Es tracta d'un dels contes de Boccaccio que va gaudir de major fortuna en la literatura posterior (Sorieri 1937) i fou traduït al llatí repetidament, entre altres per Filippo Beroaldo, Franciscus Diedus i Iacopo Bracciolini (Kristeller 1996: 362). A més, és un relat que compta amb nombrosos antecedents en el món clàssic, pel que fa al tractament del tema de l'amicitia, i que podem inserir en una línia aristotèlicociceroniana que concep l'amistat com la relació basada en les virtuts entre homes excel•lents, tal com afirma Ciceró en el seu tractat: «Sed hoc primum sentio, nisi in bonis amicitiam esse non posse» (Lael.…”
Section: La Novella X8: Amicitia Virtus Et Sapientiaunclassified
“…En la novella vuitena de la darrera Jornada de la seva obra mestra, Boccaccio relata una història com a exemple del comportament magnífic de dos amics: «per che una laudevole opera e magnifica usata tra due cittadini amici ho proposto in una novella di raccontarvi» (1181). Es tracta d'un dels contes de Boccaccio que va gaudir de major fortuna en la literatura posterior (Sorieri 1937) i fou traduït al llatí repetidament, entre altres per Filippo Beroaldo, Franciscus Diedus i Iacopo Bracciolini (Kristeller 1996: 362). A més, és un relat que compta amb nombrosos antecedents en el món clàssic, pel que fa al tractament del tema de l'amicitia, i que podem inserir en una línia aristotèlicociceroniana que concep l'amistat com la relació basada en les virtuts entre homes excel•lents, tal com afirma Ciceró en el seu tractat: «Sed hoc primum sentio, nisi in bonis amicitiam esse non posse» (Lael.…”
Section: La Novella X8: Amicitia Virtus Et Sapientiaunclassified
“…Sobre el cuento de los dos amigos véanse LuisSorieri (1937), J. Avalle-Arce (1957), V. Kirham (1993) y J. P. Gil-Osle (2013), entre otros.…”
unclassified