PsycTESTS Dataset 2005
DOI: 10.1037/t05606-000
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Bilingual Verbal Ability Tests

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

1
60
0
1

Year Published

2009
2009
2021
2021

Publication Types

Select...
5
1
1

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 40 publications
(63 citation statements)
references
References 0 publications
1
60
0
1
Order By: Relevance
“…In order to use both exposure and use as predictors of English-language proficiency in subsequent analyses, a combination of these variables named "English exposure" and "use" was used. 5 Descriptions of the scores and interpretations of the Bilingual Verbal Ability Tests are based on information provided by the BVAT Comprehensive Manual (Muñoz-Sandoval et al, 1998). The average standard score for students in the sample was 71.28, which would be equivalent to a percentile rank of 2.…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%
See 3 more Smart Citations
“…In order to use both exposure and use as predictors of English-language proficiency in subsequent analyses, a combination of these variables named "English exposure" and "use" was used. 5 Descriptions of the scores and interpretations of the Bilingual Verbal Ability Tests are based on information provided by the BVAT Comprehensive Manual (Muñoz-Sandoval et al, 1998). The average standard score for students in the sample was 71.28, which would be equivalent to a percentile rank of 2.…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%
“…Scores on the Bilingual Verbal Ability Tests (BVAT) (Muñoz-Sandoval et al, 1998) provide estimates of the student's cognitive-academic language proficiency in English. It consists of three subtests: picture vocabulary, oral vocabulary, and verbal analogies.…”
Section: Language Assessmentmentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations
“…Para la evaluación de esta competencia se recomienda el uso de instrumentos cualitativos (p.e., entrevistas) conjuntamente con pruebas formales que permitan identificar la capacidad lingüística alcanzada por el estudiante para desarrollar pensamientos abstractos y realizar tareas académicas (Cummins, 1994). Un ejemplo de este tipo de instrumentos y del que se dispone de traducción al español es el Bilingual Verbal Ability Tests (BVAT) (Muñoz-Sandoval, Cummins, Alvarado, y Ruef, 1998).…”
Section: Obstáculos Y Sesgos En La Evaluación Psicopedagógica Del Aluunclassified