2018
DOI: 10.1002/trtr.1679
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Beyond theEnglish LearnerLabel: Recognizing the Richness of Bi/Multilingual Students’ Linguistic Repertoires

Abstract: The terminology that we use to refer to English learners has shifted over the past two decades, from limited English proficient to English language learner to what is now the preferred term in California and, increasingly, other states: English learner. Yet, what has not changed is how this category continues to limit our thinking about bilingual/multilingual students. English learner is a label that conceals more than it reveals. It emphasizes what these students supposedly do not know instead of highlighting… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3

Citation Types

1
36
0

Year Published

2018
2018
2021
2021

Publication Types

Select...
6

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 89 publications
(45 citation statements)
references
References 11 publications
(6 reference statements)
1
36
0
Order By: Relevance
“…However, emergent bilinguals’ reading profiles are dynamic and complex, and their overall development as readers is not solely dependent on their English language acquisition (Martínez, 2018). For this reason, understanding the role that students’ bilingualism can play as they develop literacies is critical for teachers.…”
Section: Responsive Reading Instruction For Emergent Bilingualsmentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations
“…However, emergent bilinguals’ reading profiles are dynamic and complex, and their overall development as readers is not solely dependent on their English language acquisition (Martínez, 2018). For this reason, understanding the role that students’ bilingualism can play as they develop literacies is critical for teachers.…”
Section: Responsive Reading Instruction For Emergent Bilingualsmentioning
confidence: 99%
“…Rebecca noticed that from lessons like these, in which students were prompted to make connections between strategies that they use in different named languages, students were more aware of how the strategy works and when to apply it. She noticed that Yesenia’s ability to solve words in both languages improved, thus shedding light on Yesenia as a bilingual reader—one who not only struggles to decode but also needs strategies that support her emerging bilingualism (Martínez, 2018).…”
Section: Bilingualism In Guided Readingmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…I use the term emergent bilingual (García, 2009) to refer primarily to children who grow up in households with family members who may be English–Spanish bilingual and/or Spanish dominant. Like Martínez (2018), I acknowledge that this term may not be inclusive of children who may speak an Indigenous language in addition to Spanish. The literature cited reflects the experiences of families from Spanish‐dominant countries migrating to urban centers in the United States with established immigrant communities, borderland regions, and newer migration destinations.…”
mentioning
confidence: 99%
“…Having determined a need to help teachers identify students’ linguistic strengths, we completed a study and developed a tool to help teachers distinguish between language‐related (LR) reading errors and more traditional reading errors. As Martínez () suggested, we use the assets‐oriented term multilingual students to refer to the students in this study. Employing second‐language acquisition (SLA) research and running records as lenses, this article explores how teachers can recognize and draw on students’ linguistic capital to challenge deficit notions that often surround multilingual students (Gutiérrez & Orellana, ) and to facilitate multilingual students’ literacy development from a perspective that values students’ language capital (Yosso, ).…”
mentioning
confidence: 99%