The platform will undergo maintenance on Sep 14 at about 7:45 AM EST and will be unavailable for approximately 2 hours.
2004
DOI: 10.1016/j.tate.2004.09.004
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Beliefs, practices, and interactions of teachers in a Japanese high school English department

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

3
43
0
3

Year Published

2010
2010
2022
2022

Publication Types

Select...
4
4
1

Relationship

0
9

Authors

Journals

citations
Cited by 99 publications
(49 citation statements)
references
References 20 publications
3
43
0
3
Order By: Relevance
“…Regarding practical constraints, a tradition of grammar translation persists because it is considered useful in preparing students for entrance examinations (Guest, 2000;Sato, K., 2002;Wada, 2002). Teachers are required to use textbooks authorized by the Ministry of Education and in many cases, place a high priority on keeping pace with their colleagues and teaching the same textbook topics at the same time (Sato & Kleinsasser, 2004).…”
Section: Awarenessmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Regarding practical constraints, a tradition of grammar translation persists because it is considered useful in preparing students for entrance examinations (Guest, 2000;Sato, K., 2002;Wada, 2002). Teachers are required to use textbooks authorized by the Ministry of Education and in many cases, place a high priority on keeping pace with their colleagues and teaching the same textbook topics at the same time (Sato & Kleinsasser, 2004).…”
Section: Awarenessmentioning
confidence: 99%
“…Socialization in schools is a very influential factor on Japanese teachers' practices generally (K. Sato & Kleinsasser, 2004). Generally, teachers who fail to form rapport with colleagues by not conforming to group norms, may be faced with "... not only an uncomfortable work environment but also a denial of valuable opportunities for professional development" (Okano & Tsuchiya, 1999, p. 175;Yonesaka, 1999).…”
Section: Pressures To Conform To Standard Practicesmentioning
confidence: 99%
“…The language of instruction is almost always Japanese, and despite MEXT's policy goals, communicative oral and written English skills are not fostered (Gorsuch, 1998). During secondary school EFL education, the yakudoku method is employed to prepare students for passing university entrance examinations, which focus almost exclusively on receptive EFL skills and grammatical knowledge (Butler & Iino, 2005;Gottlieb, 2008;Kikuchi, 2006;McVeigh, 2004;Sato & Kleinsasser, 2004). Teachers are trained to engage students in literature analysis for such examination purposes, and have little training in CLT methods themselves as a result (Nishino & Watanabe, 2008).…”
Section: Japanese Identity and Efl Education In Japanmentioning
confidence: 99%
“…Being a teacher requires more than passing on factual information as it also means balancing one's didactic and subject-specific knowledge with beliefs, contextual sensitivity and experience (Scheerens 2007), and translating those facets into educational practice (Basturkmen 2012, Sato & Kleinsasser 2004. Learning to be a teacher means changing perspectives.…”
Section: Literature On Learning To Teach: a Matter Of Practicementioning
confidence: 99%