2008 Conference on Human System Interactions 2008
DOI: 10.1109/hsi.2008.4581485
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Automatic translation of texts using volatile grammars

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2015
2015
2015
2015

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(1 citation statement)
references
References 10 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…However, big quantities of textual information require preprocessing at the stage of syntactic parsing, conceptual meaning of the phrase, semantic evaluation of the information, aggregation of the query terms and the form of its representation. There are also many tools for text processing in information retrieval [3], [4], [5] extraction [6], [7], texts summarizing [8], [9], knowledge discovery [10], similarity evaluation of the texts [11], categorization [12] and machine translation [13]. They all stimulate the need for more precise and general solutions when the tools have some technical limitations.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…However, big quantities of textual information require preprocessing at the stage of syntactic parsing, conceptual meaning of the phrase, semantic evaluation of the information, aggregation of the query terms and the form of its representation. There are also many tools for text processing in information retrieval [3], [4], [5] extraction [6], [7], texts summarizing [8], [9], knowledge discovery [10], similarity evaluation of the texts [11], categorization [12] and machine translation [13]. They all stimulate the need for more precise and general solutions when the tools have some technical limitations.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%