2001
DOI: 10.1055/s-2001-13866
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Assessing Morphosyntax in Spanish-Speaking Children

Abstract: Accurate assessment of the morpho-syntactic skills of Spanish-speaking children depends on the clinician's understanding of the morpho-syntactic system and on the development of tasks that obligate the use of structures of interest. In this article, the nature and acquisition of the Spanish morpho-syntactic system is outlined. The aspects of the system that are likely to be difficult for children with language impairments and those that are critical to communicative competence are emphasized, as the clinician … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

0
3
0

Year Published

2008
2008
2021
2021

Publication Types

Select...
6

Relationship

3
3

Authors

Journals

citations
Cited by 9 publications
(3 citation statements)
references
References 20 publications
0
3
0
Order By: Relevance
“…For example, children with LI learning Spanish and other Romance languages may have particular difficulty with clitic markers or with articles (e.g. Bedore, 2001;Bedore & Leonard, 2005;Bortolini et al, 1997;LeNormand et al, 1993), while in English difficulties are in the area of verb tense marking Rice & Wexler, 1996). Tests such as the Spanish Language Assessment Procedures (SLAP, Mattes, 1985) and the Clinical Evaluation of Language Fundamentals Spanish (CELF-Spanish, Semel et al, 1997) have been based on English.…”
Section: Barriers In Assessment Of Language Ability In Bilingual Chilmentioning
confidence: 98%
“…For example, children with LI learning Spanish and other Romance languages may have particular difficulty with clitic markers or with articles (e.g. Bedore, 2001;Bedore & Leonard, 2005;Bortolini et al, 1997;LeNormand et al, 1993), while in English difficulties are in the area of verb tense marking Rice & Wexler, 1996). Tests such as the Spanish Language Assessment Procedures (SLAP, Mattes, 1985) and the Clinical Evaluation of Language Fundamentals Spanish (CELF-Spanish, Semel et al, 1997) have been based on English.…”
Section: Barriers In Assessment Of Language Ability In Bilingual Chilmentioning
confidence: 98%
“…Data on Spanish learning children also demonstrate change over time in MLU (Gutiérrez-Clellen, Restrepo, Bedore, Peña, & Anderson, 2000). In Spanish the growth trajectory in MLU is flatter relative to English increases related to increased sentence length due to added clauses in Spanish can be offset by the speakers ability to drop subjects or other information available contextually (Bedore, 2001; Gutiérrez-Clellen, et al, 2000). …”
Section: Introductionmentioning
confidence: 98%
“…However, there is no reason to believe that nonmainstream dialect use would have affected these results. Although articles may be omitted in both AAE and Spanishinfluenced English ( Bedore, 2001;Washington & Craig, 2002), there were other types of determiners, such as demonstratives (e.g., this, those) and pronominal forms (e.g., his, their), produced in the samples. Other pre-noun modifiers and postmodification would not have been affected by dialect.…”
Section: Np Typementioning
confidence: 98%