DOI: 10.11606/d.8.2007.tde-13022008-102453
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Aspectos da polidez lingüística em sheng - língua urbana de Nairóbi

Abstract: RESUMOEsta dissertação propõe-se estudar, em contextos específicos, o fenômeno da polidez lingüística em sheng. Para atingir esse objetivo abordaremos, inicialmente, as teorias sobre polidez lingüística dentro do panorama da sociopragmática, apresentando tanto as teorias mais tradicionais, surgidas nos anos 70, quanto as mais recentes, todas desenvolvidas principalmente em países anglófonos. Em seguida, traçaremos um perfil da situação lingüística do Quênia e trataremos especificamente do sheng em Nairóbi. Fin… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(1 citation statement)
references
References 3 publications
(3 reference statements)
0
1
0
Order By: Relevance
“…In order to translate their exclusionary reality, they pay back and build a code which, in turn, excludes the 'others', but also becomes an aggregating and equalizing element in the inter-group, a role which neither English nor Kiswahili managed to perform satisfactorily. 47 The case of Sheng is particularly significant in what concerns the cultural, social, and political roles of African languages inasmuch as it was produced and is being constantly reproduced today by a large group of people who are blatantly marginalized in Nairobi, having no access to formal education or to the language which is mainly responsible for social inclusion in the country. As Standard English becomes a threat to survival, Sheng presents itself as an instrument of empowerment of that social stratum, an instrument that not only defies the official use of Standard English but also expresses the social anxieties, cultural richness, and political distrust of these youngsters.…”
Section: Two Case Studies: Uganda and Kenyamentioning
confidence: 99%
“…In order to translate their exclusionary reality, they pay back and build a code which, in turn, excludes the 'others', but also becomes an aggregating and equalizing element in the inter-group, a role which neither English nor Kiswahili managed to perform satisfactorily. 47 The case of Sheng is particularly significant in what concerns the cultural, social, and political roles of African languages inasmuch as it was produced and is being constantly reproduced today by a large group of people who are blatantly marginalized in Nairobi, having no access to formal education or to the language which is mainly responsible for social inclusion in the country. As Standard English becomes a threat to survival, Sheng presents itself as an instrument of empowerment of that social stratum, an instrument that not only defies the official use of Standard English but also expresses the social anxieties, cultural richness, and political distrust of these youngsters.…”
Section: Two Case Studies: Uganda and Kenyamentioning
confidence: 99%