1982
DOI: 10.1007/bf02858710
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Asian medicinal plants in seventeenth century french literature

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1

Citation Types

0
2
0
1

Year Published

1989
1989
2016
2016

Publication Types

Select...
4

Relationship

0
4

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(3 citation statements)
references
References 9 publications
0
2
0
1
Order By: Relevance
“…이는 르네상스 이후 자연탐구에 대한 관심의 증가라는 지적 분위기와, 신대륙에서 유럽으로 들어오기 시작한 식물이 주로 의학적인 효능 때문에 큰 환영을 받았던 상황과도 관련이 있다( 파보르드, 2011: 483-484 ). 특히 본초학의 발달은 매독과 같은 낯선 전염병을 비롯하여 수많은 역병과 전쟁으로 인해 의료에 관심이 커졌던 17세기 유럽에서 국왕을 비롯한 엘리트 계층의 권력의지와도 연관이 깊다( Flaumenhaft and Flaumenhaft, 1982: 147 ).…”
Section: 본문unclassified
“…이는 르네상스 이후 자연탐구에 대한 관심의 증가라는 지적 분위기와, 신대륙에서 유럽으로 들어오기 시작한 식물이 주로 의학적인 효능 때문에 큰 환영을 받았던 상황과도 관련이 있다( 파보르드, 2011: 483-484 ). 특히 본초학의 발달은 매독과 같은 낯선 전염병을 비롯하여 수많은 역병과 전쟁으로 인해 의료에 관심이 커졌던 17세기 유럽에서 국왕을 비롯한 엘리트 계층의 권력의지와도 연관이 깊다( Flaumenhaft and Flaumenhaft, 1982: 147 ).…”
Section: 본문unclassified
“…12 By the late seventeenth century various French works, including a translation of Boym's Flora Sinensis, discussed Chinese pharmacopoeia in detail. 13 However, in reporting on Chinese medicine, [w]estern observers routinely misunderstood the practices they witnessed, even when reporting them with considerable accuracy. Their translations introduced distortions and false equations.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…12 By the late seventeenth century various French works, including a translation of Boym's Flora Sinensis, discussed Chinese pharmacopoeia in detail. 13 However, in reporting on Chinese medicine,…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%