2003
DOI: 10.1080/00437956.2003.12068826
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Areal factors in the development of the European periphrastic perfect

Abstract: Three essential elements in the development of the European periphrastic perfect are explored, each of which demonstrates the important role played by areal diffusion. First, an east-west split in auxiliary usage is examined: HAVE developed as an auxiliary only in the west, while BE remains predominant in the east; convergence along linguistic borders is examined in some detail. Secondly, an explanation for this western predominance of HAVE is proposed: it is claimed that Latin formed its HAVE perfect on the m… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1

Citation Types

0
7
0
1

Year Published

2007
2007
2019
2019

Publication Types

Select...
4
3

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 22 publications
(8 citation statements)
references
References 38 publications
0
7
0
1
Order By: Relevance
“…She stresses that Latin VPEs already existed in Pre-Christian times, so that Greek probably stimulated the use of a construction which was already known in Latin but was not often used (Amenta 2003:96). The work of Drinka (2003aDrinka ( , 2003bDrinka ( , 2007 presents similar findings with regard to the periphrastic have-perfect. She claims that this periphrastic perfect ‚sprang ultimately from a Greek innovation which was adopted and reanalyzed by Latin, and which spread from there into the languages of Europe‛ (Drinka 2003a:106).…”
Section: Ancient Greek and The Semitic Languages 44mentioning
confidence: 57%
See 2 more Smart Citations
“…She stresses that Latin VPEs already existed in Pre-Christian times, so that Greek probably stimulated the use of a construction which was already known in Latin but was not often used (Amenta 2003:96). The work of Drinka (2003aDrinka ( , 2003bDrinka ( , 2007 presents similar findings with regard to the periphrastic have-perfect. She claims that this periphrastic perfect ‚sprang ultimately from a Greek innovation which was adopted and reanalyzed by Latin, and which spread from there into the languages of Europe‛ (Drinka 2003a:106).…”
Section: Ancient Greek and The Semitic Languages 44mentioning
confidence: 57%
“…She claims that this periphrastic perfect ‚sprang ultimately from a Greek innovation which was adopted and reanalyzed by Latin, and which spread from there into the languages of Europe‛ (Drinka 2003a:106). Next to formal factors, Drinka also pays attention to sociolinguistic elements stimulating these borrowings, namely the social prestige of Greek in Roman society (Drinka 2003b(Drinka :11, 2007. Giacalone Ramat (2008:140) argues against Drinka's findings with regard to the periphrastic haveperfect: ‚although some calquing cannot be excluded, especially in the translations of Christian literature, there is no evidence of any direct influence of Greek upon the development of the Latin and Romance perfect‛.…”
Section: Ancient Greek and The Semitic Languages 44mentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…1 I hypothesize that the emergence of the universal perfect construction in Arabic is the result of a grammaticalization, akin to what are in the literature referred to as possessive perfect constructions (Heine & Kuteva 2006), that is, perfect-expressing constructions that have been grammaticalized out of a possessive construction. In this case, though, the historical base is a preposition, in contrast to the well-known grammaticalization of constructions expressing tense and aspect from possessive verbs in Romance and Germanic languages (Meillet 1923, Trask 1979, Vincent 1982, Pinkster 1987, Bybee & Dahl 1989, Dahl 1996, Haspelmath 1998, Ramat 1998, Drinka 2003. Such a developmental trajectory has never before been attested in the context of Semitic.…”
mentioning
confidence: 89%
“…This is widely acknowledged in the literature (Traugott & Heine 1991 (and references therein), Heine 1993, Bybee et al 1994, Lehmann 1995, Heine & Kuteva 2002, 2005, 2006, Hopper & Traugott 2003, Heine & Nomachi 2010. More broadly, much work on grammaticalization has specifically focused on the grammaticalization and development of constructions expressing tense and aspect that involve the auxiliary 'have' (Meillet 1923, Trask 1979, Vincent 1982, Pinkster 1987, Bybee & Dahl 1989, Dahl 1996, Haspelmath 1998, Ramat 1998, Drinka 2003. Coining the term 'possessive perfect', Heine and Kuteva (2006) make reference to perfect-expressing constructions that have come about as a consequence of the grammaticalization of a possessive schema.…”
mentioning
confidence: 99%