After the pacification of La Frontera, the military forts were the starting point for the new towns in Araucanía. These places were populated as a function of the provision of sites together with the implementation of communication and urbanisation routes provided by the Chilean state.
The gradual industrial and agricultural development associated with these first cities of Araucanía, together with the increase in population, led to the occupation of the areas immediately surrounding the original layout of the town. After the analysis of the first plans drawn up for the cities of Temuco and Nueva Imperial, we recognise the framework of a city project that defines and anticipates its form. In this sense, the cartography is analysed as a source of the project, from which the necessary actions for urban development are materialised.
Keywords: historical cartographies, Araucanía, Temuco, Nueva Imperial
Tras la pacificación de La Frontera, los fuertes militares fueron el punto de inicio de las nuevas ciudades de la Araucanía. Estos lugares se fueron poblando en función de la entrega de sitios junto a la implementación de vías de comunicación y urbanización provistas por el Estado chileno.
El paulatino desarrollo industrial y agrícola asociado a estas primeras ciudades de la Araucanía, sumado al incremento de la población, dio curso a la ocupación de las áreas inmediatas al trazado original de la población. Tras los análisis de los primeros planos levantados para las ciudades de Temuco y Nueva Imperial, se reconoce el entramado de un proyecto de ciudad que define y anticipa la forma de esta, En este sentido la cartografía es analizada como fuente de proyecto, desde el cual se materializaran las acciones necesarias para el desarrollo urbano.
Palabras clave: cartografía histórica, Araucanía, Temuco, Nueva Imperial