2013
DOI: 10.1163/9789004229372
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Aramaic Bowl Spells

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1

Citation Types

0
7
0

Year Published

2015
2015
2023
2023

Publication Types

Select...
3
3
2

Relationship

1
7

Authors

Journals

citations
Cited by 38 publications
(7 citation statements)
references
References 0 publications
0
7
0
Order By: Relevance
“…The majority of scholarly work on the bowls has thus far been in the form of publications, translations and commentaries on specific bowls or collections of bowls (Franco 1979; Naveh and Shaked 1985, 1993; J.B. Segal 2000; Levene 2003a; Shaked et al 2013). Determining the religious identities of the bowl scribes and clients is complicated by the cross-cultural appearance of certain names and dialects of Aramaic, the blurring of communal boundaries and the possibilities that clients may have gone to scribes of different religious backgrounds, and they have only recently begun to be used as social historical evidence (Morony 2003: 95; 2007: 417-19; Ahuvia 2014: 150-59).…”
Section: Amulets and Incantation Bowlsmentioning
confidence: 99%
“…The majority of scholarly work on the bowls has thus far been in the form of publications, translations and commentaries on specific bowls or collections of bowls (Franco 1979; Naveh and Shaked 1985, 1993; J.B. Segal 2000; Levene 2003a; Shaked et al 2013). Determining the religious identities of the bowl scribes and clients is complicated by the cross-cultural appearance of certain names and dialects of Aramaic, the blurring of communal boundaries and the possibilities that clients may have gone to scribes of different religious backgrounds, and they have only recently begun to be used as social historical evidence (Morony 2003: 95; 2007: 417-19; Ahuvia 2014: 150-59).…”
Section: Amulets and Incantation Bowlsmentioning
confidence: 99%
“…In an introduction to magical divorce texts, Shaked highlights the concept of the "performative utterance," which he defines as "a phrase that creates, by the fact that it is uttered in a specific situation and in a determined manner, a new social or legal status." 80 In the case of bans, both rabbinic law and the magical incantations attempt to effect change to the status of the banned entity by utilizing bans as a means of preventing, via a threat, 81 a human violation or a metaphysical entity's evil intent. Bans are verbal curses that harm the body and change one's status in the community-but while for the Talmud bans lead to physical separation and symbolic death, exhibited through the rites of mourning, which inflict pain upon a sinner, for the Aramaic bowl spells the sorcerers use bans to repel from clients those demons that infect them with disease.…”
Section: Bowlsmentioning
confidence: 99%
“…And may you be under the ban of all demons and dark ones that are in Babylonia. 90 This bowl, which mentions the demons of Babylonia, heals the family of Abudimme son of Daday. After repeating the formula "and may you be under the ban of," the incantation brings in a series of powerful and liminal figures who appear in multiple cultures in late antique Iran, such as Ashmedai and Rav Yosef (Joseph) Sheda.…”
Section: Bowlsmentioning
confidence: 99%
“…Müller-Kessler 2001–02: 128b read עד אמיר נמטי זבז ואידן. See also MS 1928/22: 9: עדאמי למישרא שמיא וארעה ‘until the dissolution of heaven and earth’ (Shaked, Ford and Bhayro, forthcoming). The consistent plene spelling of this word in the incantation bowls suggests that the related term עדאמא ד ‘until’ in Moussaieff 163: 24 should be analysed as a plene spelling of עדמא ד, rather than a misspelling of it (see Morgenstern 2007a: 18 and contrast MK, no.…”
mentioning
confidence: 99%
“… 117 For שלוניתא (with waw for qamaṣ ), see Levene and Bohak 2012: 208. For the phonetic variants, see Shaked, Ford and Bhayro 2013: 268 (note to line 2), and Wolfe 39: 3 (שלנניתא). The phonetic variant שניתא occurs in K3449: 5 (Geller 1980: 60) and in the unpublished parallel VA 2485: 8. …”
mentioning
confidence: 99%