1989
DOI: 10.2307/473593
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Arabic Influence on the Medieval Spanish Duplicative Pronominal System?

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
0
0
2

Year Published

1990
1990
2021
2021

Publication Types

Select...
2

Relationship

1
1

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(2 citation statements)
references
References 0 publications
0
0
0
2
Order By: Relevance
“…3 Véanse a este respecto las obras de Riiho (1988), Rini (19891991) y Rivero (1986), entre otros. De acuerdo con Flores y Melis (2004;2005), la expansión de la duplicación del OI es proporcional al afianzamiento del uso de los OD con preposición a, probablemente debido a que este último podría amenazar la distinción formal entre OD y OI.…”
Section: La Discordancia De Número En El Doblado De Objeto Indirecto:...unclassified
See 1 more Smart Citation
“…3 Véanse a este respecto las obras de Riiho (1988), Rini (19891991) y Rivero (1986), entre otros. De acuerdo con Flores y Melis (2004;2005), la expansión de la duplicación del OI es proporcional al afianzamiento del uso de los OD con preposición a, probablemente debido a que este último podría amenazar la distinción formal entre OD y OI.…”
Section: La Discordancia De Número En El Doblado De Objeto Indirecto:...unclassified
“…)1 Agradezco a dos evaluadores anónimos de esta revista la atenta lectura realizada a la versión original y sus oportunas observaciones, que han sido tenidas en cuenta en la versión final del artículo.2 Siguiendo la tradición hispánica, en este artículo se utilizan indistintamente los términos de «pronombre átono» y «clítico (pronominal)». Para un análisis detallado de las diferencias, véase Bogard (2015).3 Véanse a este respecto las obras de Riiho (1988), Rini (19891991) y Rivero (1986), entre otros. De acuerdo con Flores y Melis (2004;2005), la expansión de la duplicación del OI es proporcional al afianzamiento del uso de los OD con preposición a, probablemente debido a que este último podría amenazar la distinción formal entre OD y OI.…”
unclassified