“…Цель [6,113]. Голландский же исследователь Мартин Хоген утверждает, что название романа П. Кьяри было прямо позаимствовано из названия роман аббата Прево «Кливланд, или английский философ» и даже усматривает прямое заимствование названия из порнографического романа «Тереза-философ», сочинение которого приписывают Б. д'Аржану, упоминая, впрочем, как и С. Стенфил, влияние и таких произведений, как «Марианна», «Памела», «Удачливый крестьянин», и даже «Комический роман» П. Скаррона, и «Жиль Блас» А. Лесажа [4,7]. Исследовательитальянец Альберто Дзава точно так же сравнивает роман П. Кьяри с произведениями Л. Стерна, С. Ричардсона, Д. Дефо, А. Лесажа, а затем изучает влияние роман П. Кьяри на произведение Д. Леопарди "La donna che non si trova" [7,170].…”