2021
DOI: 10.1017/s1366728920000760
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Applying meta-analysis to research on bilingualism: An introduction

Abstract: Meta-analysis overcomes a number of the limitations of traditional literature reviews (Norris & Ortega, 2006). Consequently, the use of meta-analysis as a synthetic technique has been applied across a range of scientific disciplines in recent decades. This paper seeks to formally introduce the potential of meta-analysis to the field of bilingualism. In doing so, we first describe a number of advantages to the meta-analytic approach such as greater systematicity, objectivity, and transparency relative to na… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1

Citation Types

0
12
0

Year Published

2021
2021
2024
2024

Publication Types

Select...
5
2
1
1

Relationship

1
8

Authors

Journals

citations
Cited by 17 publications
(18 citation statements)
references
References 42 publications
(40 reference statements)
0
12
0
Order By: Relevance
“…The Type I error issue might be particularly prevalent in L2 studies because many of them use frequentist NHST and only report binary decisions about the presence or absence of an effect without also reporting effect estimates (Marsden et al, 2018c). One unfortunate consequence is that other researchers cannot gain knowledge about the magnitude of an effect across studies, or conduct meta-analyses due to the lack of information from previous studies (Plonsky, 2013;Larson-Hall & Plonsky, 2015;Plonsky & Oswald, 2014;Al-Hoorie & Vitta, 2019; for an introduction to meta-analyses in bilingualism research, see Plonsky & Oswald, 2015;Plonsky, Sudina & Hu, 2020).…”
Section: Problematic Research Practices In L2 Researchmentioning
confidence: 99%
“…The Type I error issue might be particularly prevalent in L2 studies because many of them use frequentist NHST and only report binary decisions about the presence or absence of an effect without also reporting effect estimates (Marsden et al, 2018c). One unfortunate consequence is that other researchers cannot gain knowledge about the magnitude of an effect across studies, or conduct meta-analyses due to the lack of information from previous studies (Plonsky, 2013;Larson-Hall & Plonsky, 2015;Plonsky & Oswald, 2014;Al-Hoorie & Vitta, 2019; for an introduction to meta-analyses in bilingualism research, see Plonsky & Oswald, 2015;Plonsky, Sudina & Hu, 2020).…”
Section: Problematic Research Practices In L2 Researchmentioning
confidence: 99%
“…In bilingualism research a conspicuous exception is the study by Dick et al (2019) that was summarized in a previous section. Also with respect to bilingualism research, Plonsky et al (2021) referred to use of p-curving for the purpose of estimating effect sizes in a meta-analytic context. As to SLA research, Vitta and Al-Hoorie (2020) used the p-curve app (Simonsohn et al, 2017) to carry out a p-curve analysis as one strand of their standard random effects meta-analysis of empirical studies of the "flipped classroom."…”
Section: P-curving In Sla and Bilingualism Research So Farmentioning
confidence: 99%
“…The Type I error issue might be particularly prevalent in L2 studies because many of them use frequentist NHST and only report binary decisions about the presence or absence of an effect without also reporting effect estimates (Marsden, Thompson & Plonsky, 2018). One unfortunate consequence is that other researchers cannot gain knowledge about the magnitude of an effect across studies, or conduct meta-analyses due to the lack of information from previous studies (Plonsky, 2013;Larson-Hall & Plonsky, 2015;Plonsky & Oswald, 2014;Al-Hoorie & Vitta, 2019; for an introduction to meta-analyses in bilingualism research, see Plonsky & Oswald, 2015;Plonsky, Sudina & Hu, 2020).…”
Section: Problematic Research Practices In L2 Researchmentioning
confidence: 99%