2007
DOI: 10.1007/978-3-540-76298-0_60
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Application of Ontology Translation

Abstract: Abstract. An ontology provides a precise specification of the vocabulary used by a community of interest (COI). Multiple communities of interest may describe the same concept using the same or different terms. When such communities interact, ontology alignment and translation is required. This is typically a time consuming process. This paper describes Snoggle, an open source tool designed to ease development of ontology translation rules, and discusses its application to geospatial ontologies.

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

1
16
0

Year Published

2008
2008
2015
2015

Publication Types

Select...
4
3
2

Relationship

0
9

Authors

Journals

citations
Cited by 15 publications
(17 citation statements)
references
References 6 publications
1
16
0
Order By: Relevance
“…Snoogle [21] is an ontology translation tool that enables the use of SWRL rules to express translations and alignments between geospatial ontologies. While in both approaches it is possible to use custom plug-ins, the user has to write functions using Java and the Jena framework.…”
Section: Related Workmentioning
confidence: 99%
“…Snoogle [21] is an ontology translation tool that enables the use of SWRL rules to express translations and alignments between geospatial ontologies. While in both approaches it is possible to use custom plug-ins, the user has to write functions using Java and the Jena framework.…”
Section: Related Workmentioning
confidence: 99%
“…There exist a plethora of tools for defining alignments between RDF models that can be found in the literature. Some of the most remarkable are COMA++ [18], Sambo [19], Snoggle [20], Optima [21], Ontostudio [22], AgreementMaker [23] and Bio-Mixer [24]. These tools provide different features and capabilities, and resort to different data structures for representing the aligned RDF schemas -e.g.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…Language databases are in fact huge ontologies that represent the lexical and the structural characteristic of the languages (e.g., WordNet [19] for English language). Computer-aided translation of different languages has been made possible by the alignment of their respective ontologies [20] . Word sense disambiguation [21,22] , which is the problem of finding the true sense of the word within the context in either monolingual or multilingual text has been solved using the ontology alignment techniques.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%