2023
DOI: 10.58220/jba.v16i2.64
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Annotated Translation from Indonesian into English: The Tourism and Culture Office’s Website of Bekasi

Yeni Noryatin,
Inta Masni Sinaga,
Ceicilia Putri Cahyani

Abstract: This research aims to analyze the annotated translation from indonesian into english: the culture and tourism office’s website of bekasi. The data will be analyzed by the theory of Chesterman about translation strategy. This research is qualitative research with descriptive analysis. The writer describes the translation by giving some annotations (notes) on the selected equivalents in the target language which are the solution of translation problem found out in the source language. The data of the research is… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Publication Types

Select...

Relationship

0
0

Authors

Journals

citations
Cited by 0 publications
references
References 1 publication
0
0
0
Order By: Relevance

No citations

Set email alert for when this publication receives citations?