2004
DOI: 10.17851/2237-2083.12.2.111-142
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Análise comparada de três padrões prosódicos em francês e em português europeu

Abstract: RésuméNotre objectif est d'effectuer une comparaison entre trois types de structures prosodiques (déclarative, impérative et interrogative) réalisées dans deux langues romanes de type accentuel différent: le français (accent rythmique) et le portugais européen (accent lexical). Pour chaque langue, le corpus est constitué d'une phrase lexicalement ambiguë prononcée par un locuteur masculin natif. Les phrases dans les deux langues ont une structure globale très voisine, afin de favoriser leur comparaison. Les pa… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2016
2016
2016
2016

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(1 citation statement)
references
References 0 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…Despite the fact that fundamental frequency (henceforth F0), intensity and duration are regarded as the main physical factors related to intonation, there is an agreement indicating that intensity and duration are not strong factors for the characterization of modal intonation among descriptions of prosodic variation in Portuguese (Moutinho & Coimbra 2010;Moutinho et al 2008;Abraçado et al 2007).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Despite the fact that fundamental frequency (henceforth F0), intensity and duration are regarded as the main physical factors related to intonation, there is an agreement indicating that intensity and duration are not strong factors for the characterization of modal intonation among descriptions of prosodic variation in Portuguese (Moutinho & Coimbra 2010;Moutinho et al 2008;Abraçado et al 2007).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%