2016
DOI: 10.1017/s002222671600030x
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

An inverse relation between expressiveness and grammatical integration: On the morphosyntactic typology of ideophones, with special reference to Japanese

Abstract: Words and phrases may differ in the extent to which they are susceptible to prosodic foregrounding and expressive morphology: their expressiveness. They may also differ in the degree to which they are integrated in the morphosyntactic structure of the utterance: their grammatical integration. We describe an inverse relation that holds across widely varied languages, such that more expressiveness goes together with less grammatical integration, and vice versa. We review typological evidence for this inverse rel… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

2
55
0
1

Year Published

2017
2017
2023
2023

Publication Types

Select...
6
2
1

Relationship

0
9

Authors

Journals

citations
Cited by 75 publications
(63 citation statements)
references
References 49 publications
2
55
0
1
Order By: Relevance
“…Signers exploit the iconic nature of signs in such ways as to manipulate meaning construction, and in doing so, they profile the dual function of many signs as descriptions and depictions (see also the sign RUN in the Norwegian Sign Language example in Figure 2 ; Johnston and Ferrara, 2012; Ferrara and Halvorsen, 2017). Comparable manipulations of iconic words have been observed in spoken languages (e.g., Dingemanse and Akita, 2016; Dingemanse, 2017a), which points to interesting similarities and differences between signed and spoken language ecologies.…”
Section: Composite Utterances Evidenced Within Deaf/deaf Interactionsmentioning
confidence: 79%
“…Signers exploit the iconic nature of signs in such ways as to manipulate meaning construction, and in doing so, they profile the dual function of many signs as descriptions and depictions (see also the sign RUN in the Norwegian Sign Language example in Figure 2 ; Johnston and Ferrara, 2012; Ferrara and Halvorsen, 2017). Comparable manipulations of iconic words have been observed in spoken languages (e.g., Dingemanse and Akita, 2016; Dingemanse, 2017a), which points to interesting similarities and differences between signed and spoken language ecologies.…”
Section: Composite Utterances Evidenced Within Deaf/deaf Interactionsmentioning
confidence: 79%
“…In contrast, the repetition of mimetic reduplicative forms is generally acceptable, as in koro-koro koro-koro < koro-koro 'rolling'. The acceptability of some repetitive forms of reduplicated mimetics may decrease in their verbal uses, because high expressiveness correlates with low integration into the general linguistic structure of a language (Dingemanse & Akita 2016;Dingemanse to appear). Nevertheless, there are no strong counter-examples against the use of repetition in mimetic reduplication.…”
Section: Repetition Of Reduplicativesmentioning
confidence: 99%
“…Japanese Onomatopoeia Dictionary (NihongoOnomatopeJiten) 5 lists 4,500 mimetics (Ono, 2007). Japanese mimetics have been extensively discussed by linguists in light of structure, acquisition, and communication (Hirose, 1981;Kita, 1997;Hamano, 1998;Tamori and Schourup, 1999;Shinohara andUno, 2013, Dingemanse andAkita, 2016;Sasamoto and Jackson, 2016 among others).…”
Section: Mimeticsmentioning
confidence: 99%
“…3 Hasegawa (2015:71) and Dingemanse and Akita (2016) use the cover term "ideophone" instead of mimetics. 4 Some scholars classify mimetics into three groups: phonomimesthat iconically imitate actual sounds; phenomimesthat soundymbolically describe states; and psychomimesthat sound-symbolically describe mental states or sensations (Martin, 1975;Hirose, 1981, Shibatani, 1990Yamaguchi, 2007 among others).…”
Section: Mimeticsmentioning
confidence: 99%