2021
DOI: 10.14569/ijacsa.2021.0120256
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

An Evaluation of the Localization Quality of the Arabic Versions of Learning Management Systems

Abstract: The recent years have witnessed the development of numerous Learning Management Systems (LMSs) to address the increasing needs of individuals and institutions all over the world. For accessibility and commercial purposes, many of these LMSs are released in different languages using what is known as localization systems. In this regard, there has been a parallel between the development of LMSs on one hand and the localization systems on the other. One main aspect in the recent evaluation systems and studies of … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
3
0

Year Published

2021
2021
2023
2023

Publication Types

Select...
4
1

Relationship

3
2

Authors

Journals

citations
Cited by 5 publications
(4 citation statements)
references
References 29 publications
(33 reference statements)
0
3
0
Order By: Relevance
“…The current study also stressed the value of cooperation between universities, governments, and technological companies in meeting the difficulties faced by the pandemic. More efficient tactics and resources to back up online learning and improve education have been developed largely to the formation of partnerships and the sharing of best practices (Omar, 2021).…”
Section: Discussion Based On the Narrative Review For Quality Of Educ...mentioning
confidence: 99%
“…The current study also stressed the value of cooperation between universities, governments, and technological companies in meeting the difficulties faced by the pandemic. More efficient tactics and resources to back up online learning and improve education have been developed largely to the formation of partnerships and the sharing of best practices (Omar, 2021).…”
Section: Discussion Based On the Narrative Review For Quality Of Educ...mentioning
confidence: 99%
“…Unlike English, words in Arabic have a unique morphological system, which typically has negative effects on the reliability and effectiveness of NLP processes and applications. Finally, the diglossic nature of Arabic, and its different vernacular and colloquial dialects make it difficult for the classification systems of opinion mining applications to work properly [26][27][28].…”
Section: Previous Workmentioning
confidence: 99%
“…Translate is mostly due to the distant relation between Arabic and English in terms of their linguistic systems and underlying cultures, which makes MT highly challenging for GT [22,23]. The challenges faced by the MT system due to this linguistic distance touch a wide scope of linguistic performance including the orthographic, semantic, syntactic and pragmatic levels [35][36][37][38]. The difference in lexical schemes between the two languages including phenomena like homophony [33] polysemy, and multiword expressions ( [39] mainly lend themselves well to the lexico-semantic problems.…”
Section: The Reason Of This Inherent Poor Quality Of Googlementioning
confidence: 99%