2023
DOI: 10.25236/ijfs.2023.050719
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

An Analysis of the Translator’s Subjectivity in Yan Fu’s Translation Activities from the Perspective of Lefevere’s Manipulation Theory

Abstract: Belgian scholar Andre Lefevere introduced the concept of "rewriting" into translation studies, maintaining that "rewriting" was mainly influenced by ideology, poetics as well as patronage. On the basis of Lefevere's manipulation theory, this paper makes a detailed analysis on the translation activities of Yan Fu, a famous thinker and translator in the modern history of China, through literature research method and deductive method. This paper mainly analyzes the influence of ideology, poetics and patronage on … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Publication Types

Select...

Relationship

0
0

Authors

Journals

citations
Cited by 0 publications
references
References 3 publications
0
0
0
Order By: Relevance

No citations

Set email alert for when this publication receives citations?