2020
DOI: 10.3366/jqs.2020.0439
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

An Aljamiado Translation of the ‘Morisco Qur'an’ and its Arabic Text (c. 1609)

Abstract: For the first time, strong links between three copies of the ‘Morisco Qur'an’ (in Arabic [Aix 1367], Aljamía [BRAH T5], and a bilingual Arabo-Aljamía version [BRAH T19]) have been described. They involve codicological, linguistic, and aesthetic features common to these manuscripts and lead to the identification of a single Aljamiado translation transmitted by the same copyist in two different codices (BRAH T5 and BRAH T19). This result allows us to demonstrate the coherent and systematic nature of the work of … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2021
2021
2021
2021

Publication Types

Select...
1
1

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(1 citation statement)
references
References 7 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…As described by Navarro Tomás (1918, 99), 'the occlusive articulation is produced when the dental consonant appears […] after a "n" or "l"'. For example, in the manuscript BRAH T19, undated but copied at the beginning of the 17 th century (Castilla 2019), we read on the one hand:…”
Section: Dental Consonantsmentioning
confidence: 99%
“…As described by Navarro Tomás (1918, 99), 'the occlusive articulation is produced when the dental consonant appears […] after a "n" or "l"'. For example, in the manuscript BRAH T19, undated but copied at the beginning of the 17 th century (Castilla 2019), we read on the one hand:…”
Section: Dental Consonantsmentioning
confidence: 99%