2020
DOI: 10.1080/0907676x.2020.1819351
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

AmericanHouse of Cardsin Persian: culture and ideology in dubbing in Iran

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2021
2021
2024
2024

Publication Types

Select...
5

Relationship

1
4

Authors

Journals

citations
Cited by 5 publications
(1 citation statement)
references
References 28 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…The language that cannot be understood will impact audience satisfaction. Therefore, for films to be enjoyed by audiences from different language users, a film translation field is needed (Pakar & Khoshsaligheh, 2022;Romero-Fresco, 2019).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…The language that cannot be understood will impact audience satisfaction. Therefore, for films to be enjoyed by audiences from different language users, a film translation field is needed (Pakar & Khoshsaligheh, 2022;Romero-Fresco, 2019).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%