2011
DOI: 10.1016/j.jdermsci.2011.01.010
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Adaptation and initial results of the Polish version of the GA2LEN Chronic Urticaria Quality Of Life Questionnaire (CU-Q2oL)

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

5
35
1
3

Year Published

2013
2013
2022
2022

Publication Types

Select...
9

Relationship

2
7

Authors

Journals

citations
Cited by 26 publications
(44 citation statements)
references
References 24 publications
5
35
1
3
Order By: Relevance
“…These 23 questions are grouped in scales, which are different in the original Italian [11] or Spanish [12] version in comparison with the German [13], Polish [14] or Brazilian [16] version. The different structure of these language versions is critical for the maintenance of the validity and internal consistency of the questionnaire.…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…These 23 questions are grouped in scales, which are different in the original Italian [11] or Spanish [12] version in comparison with the German [13], Polish [14] or Brazilian [16] version. The different structure of these language versions is critical for the maintenance of the validity and internal consistency of the questionnaire.…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…The existence of a disease-specific questionnaire like the CU-Q 2 oL facilitates the investigation of the parameters that drive HRQoL impairment. The CU-Q 2 oL is currently the only available CSU-specific quality of life instrument and is already available in several language versions [11,12,13,14,15,16]. The aim of this study was to develop a Greek version of the CU-Q 2 oL and to assess the relation between disease activity and HRQoL impairment.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Takie cechy psychometryczne spra wiają, że jest to dobre narzędzie do oceny uszczerbku na zdrowiu w przebiegu PPS. Do chwili obecnej kwe stionariusz został przetłumaczony i zatwierdzony do stosowania w języku niemieckim, hiszpańskim, pol skim, tureckim, greckim, bułgarskim, portugalskim (odmiana europejska i brazylijska), a inne wersje języ kowe poddawane są aktualnie walidacji [24][25][26][27][28]. Do stępne są także testy dla pacjentów z objawami obrzę ku naczynioruchowego [29].…”
Section: Aspekty Patofizjologiczneunclassified
“…The effect of CU on QoL reduction was studied using the Polish version of the Chronic Urticaria Quality of Life Questionnaire (CU-Q2oL) [10]. That questionnaire contains 23 questions and is divided into six domains: 1) pruritus, 2) presence of angioneurotic oedema, 3) daily activity disturbances, 4) sleeping problems, 5) feeling of limitation, and 6) appearance.…”
Section: Assessment Of the Quality Of Life In Cu Patientsmentioning
confidence: 99%