2023
DOI: 10.20344/amp.18557
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Adaptação do Questionário Standardized Patient Evaluation of Eye Dryness para Português (SPEED-Vp) numa População Não Clínica

Abstract: Introdução: O objetivo deste estudo foi traduzir e adaptar o questionário de avaliação padronizada do paciente com secura ocular para a língua portuguesa, bem como avaliar o desempenho psicométrico da escala da versão traduzida, incluindo a sua repetibilidade e concordância entre medidas.Material e Métodos: O questionário original Standardized Patient Evaluation of Eye Dryness – SPEED foi traduzido e adaptado à cultura portuguesa, seguindo uma metodologia cientificamente válida e habitualmente utilizada no pro… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2023
2023
2024
2024

Publication Types

Select...
1
1

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(1 citation statement)
references
References 23 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…• PAR-Q + Physical Activity Readiness Questionnaire for Everyone [25], adapted to Portuguese [26] • International Physical Activity Questionnaire (IPAQ) [27], adapted to Portuguese [28] • World Health Organization Quality of Life (WHOQOL-Bref) [29], adapted to Portuguese [30] • Pelvic Girdle Questionnaire (PGQ) [31], adapted to Portuguese [32] • Roland-Morris Disability Questionnaire (RMDQ) [33], adapted to Portuguese [34] • Fatigue Assessment Scale (FAS) [35], adapted to Portuguese [36] • Edinburgh Postpartum Depression Scale (EPDS) [37], adapted to Portuguese [38] These tools were chosen because they may comprehensively evaluate outpatient postpartum recovery. However, postpartum recovery is an underexplored area of obstetrics, and there is currently no consensus regarding which patient-reported outcome measure clinicians and researchers should use to evaluate postpartum recovery [39].…”
Section: Item 25 -How Adherence To Exercise Is Measured and Reportedmentioning
confidence: 99%
“…• PAR-Q + Physical Activity Readiness Questionnaire for Everyone [25], adapted to Portuguese [26] • International Physical Activity Questionnaire (IPAQ) [27], adapted to Portuguese [28] • World Health Organization Quality of Life (WHOQOL-Bref) [29], adapted to Portuguese [30] • Pelvic Girdle Questionnaire (PGQ) [31], adapted to Portuguese [32] • Roland-Morris Disability Questionnaire (RMDQ) [33], adapted to Portuguese [34] • Fatigue Assessment Scale (FAS) [35], adapted to Portuguese [36] • Edinburgh Postpartum Depression Scale (EPDS) [37], adapted to Portuguese [38] These tools were chosen because they may comprehensively evaluate outpatient postpartum recovery. However, postpartum recovery is an underexplored area of obstetrics, and there is currently no consensus regarding which patient-reported outcome measure clinicians and researchers should use to evaluate postpartum recovery [39].…”
Section: Item 25 -How Adherence To Exercise Is Measured and Reportedmentioning
confidence: 99%