volume 38, issue 6, P684-691 2012
DOI: 10.1590/s1806-37132012000600002
View full text
Sign up to set email alerts

Abstract: AbstractObjective: To cross-culturally adapt the Duke Activity Status Index (DASI) for use in Brazil and evaluate the reproducibility of the new (Brazilian Portuguese-language) version. Methods: We selected stable patients with clinical and spirometric diagnosis of COPD. Initially, the DASI was translated into Brazilian Portuguese, and the cross-cultural adaptation was performed by an expert committee. Subsequently, 12 patients completed the questionnaire, so that their questions and difficulties could be ide…

Expand abstract