2004
DOI: 10.1515/iral.2004.42.4.349
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Acquisition of the internal and external constraints of variable schwa deletion by French immersion students

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

2
27
0
5

Year Published

2004
2004
2021
2021

Publication Types

Select...
6
1

Relationship

1
6

Authors

Journals

citations
Cited by 25 publications
(34 citation statements)
references
References 19 publications
(15 reference statements)
2
27
0
5
Order By: Relevance
“…In several studies time spent abroad was a key predictor of target-like omission of /l/. Other socio-and morpho-phonetic variables that have been recently studied include a comparison of the deletion of central vowel schwa by Canadian French native speakers and students of French immersion students (Uritescu et al 2004) and liaison, subject-verb agreement and the negative particle ne (Mougeon et al 2002;Thomas 2004;Howard 2006). Oral data were collected through a semi-directed test of oral expression and a reading of two texts.…”
Section: Phonological Knowledgementioning
confidence: 99%
“…In several studies time spent abroad was a key predictor of target-like omission of /l/. Other socio-and morpho-phonetic variables that have been recently studied include a comparison of the deletion of central vowel schwa by Canadian French native speakers and students of French immersion students (Uritescu et al 2004) and liaison, subject-verb agreement and the negative particle ne (Mougeon et al 2002;Thomas 2004;Howard 2006). Oral data were collected through a semi-directed test of oral expression and a reading of two texts.…”
Section: Phonological Knowledgementioning
confidence: 99%
“…• ne deletion -il comprend pas vite ('he doesn't understand quickly'), versus ne retention (Rehner & Mougeon, 1999) • je vas -je vas partir ('I'm going to leave'), versus je vais • on usage -on arrive ('we are coming'), versus nous • schwa deletion -sam'di ('Saturday'), versus schwa retention (Uritescu, Mougeon, Rehner, & Nadasdi, 2004;Uritescu, Mougeon, & Handouleh, 2002) One possible explanation for this finding, at least as far as ne and schwa deletion are concerned, is that these variants occur quite frequently in spoken discourse and hence the students are bound to have been exposed to them via their teachers' speech, even though the dialogues in the teaching materials (both in the textbooks and in the accompanying cassettes) make almost no use of them. Another explanation is that ne 8 deletion may be viewed as partly the result of morphosyntactic simplification, whereby the students use only one negator instead of two.…”
Section: Informal Variantsmentioning
confidence: 99%
“…Recent work in variation has examined how and to what extent L2 learners acquire the linguistic variation patterns of native speakers (NSs). Work done by researchers such as Mougeon and Rehner (2001), Rehner and Mougeon (1999), Rehner, Mougeon, and Nadasdi (2003), and Uritescu, Mougeon, Rehner, and Nadasdi (2004) indicates that L2 learners can acquire native‐speaker patterns of different variants but that the extent and rate with which variants are used are mitigated by factors such as immersion in the first language (L1) community, social class, gender, instruction, linguistic contexts, and L1 transfer.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Although there is a growing research base on the acquisition of L1 variation by L2 learners of French (see Dewaele, 2004; Mougeon & Rehner, 2001; Regan, 1995, 1996, 2004; Rehner & Mougeon, 1999; Rehner et al, 2003; Uritescu et al, 2004) and Spanish (Geeslin, 2000, 2001, 2003, 2005; Geeslin & Guijarro‐Fuentes, 2006, 2007), fewer studies (see Adamson & Regan, 1991; Bayley, 1996; Bayley & Langman, 2004; Major, 2004; Wolfram, 1985) have examined this phenomenon for L2 English, despite linguistic variation being well documented for NSs of English.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%