Аннотация: в статье рассматривается специфика написания научных текстов и студенческих работ, детерминированная стандартами англоязычной и русскоязычной науки и университетской практики. Автор размышляет над мерой целесообразной разумности и степенью актуальности внедрения мировой стандартизации в русскоязычное образовательное поле. Даются обоснования важности внедрения в учебный процесс вузов учебных дисциплин, интегрирующих положения англоязычного контента «academic writing» и русскоязычного курса «академическое письмо» с более широким спектром правил, включая сложившиеся в отечественной модели науки и высшей школы. В статье представлен компаративный анализ дидактикометодологических подходов к учебным и научным текстам. Представлен контент-анализ учебных пособий и научных статей, рассматривающих академическое письмо в широком и узком смысле слова. Уделено внимание специфике учебного курса «academic writing» в финских классических университетах. По мнению автора, некорректно сопоставлять некоторые стили научного текста, сложившегося в разных культурах, что не снижает их эвристической значимости. Особое внимание уделено применению теории парадокса как методологическому основанию трактовок дисциплины «академическое письмо» в русскоязычной и англоязычной традициях. Для усиления аттрактивности и повышения визуальной компоненты предлагаемого в статье контента даны ссылки на актуальные видеоматериалы, экспрессанализ которых есть в статье и может быть полезен для общей дискуссии по теме выпуска.Ключевые слова: академическое письмо, «аcademic writing», семантическое разнообразие контента, глобальное и локальное, теории парадокса, компартивный анализ, англоязычное и неанглоязычное научное и образовательное пространство, контенты учебной дисциплины в англоязычных странах, «аcademic writing» в финских университетах, «академическое письмо» в русскоязычных вузах.