“…The paranoid person, by contrast, may be more circumspect in word choice, carefully weighing each communication so as to bait the listener with eccentric and ambiguous messages (see Oxman, Rosenberg, & Tucker, 1982). To the extreme, thought disorder, as found in schizophrenia (Bradford, 1984(Bradford, , 1985Kasanin, 1964;Rabin, Doneson, & Jentons, 1979;Watson, 1972), can inhibit the capacity for reasoning and abstraction, disrupt orderly associative processes, elicit bizarre ideational content, broaden the usual semantic constraints that shape word choice, and, to the far extreme, lead to a series of neologisms that resemble the brain-damaged patient's jargon aphasia (Bradford, 1992). It goes without saying that these several conditions would pose considerable difficulty for a translator during the psychotherapy of a seriously disturbed patient.…”